Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Lucian Boia, "De ce este Romania altfel": traduzione e commento

Lucian Boia, Sie sparen 16% des UVP sparen 16%
Über Lucian Boia, "De ce este Romania altfel": traduzione e commento

"La traduzione è una delle forme dell¿interpretazione e deve sempre mirare, sia pure partendo dalla sensibilità e dalla cultura del lettore, a ritrovare non dico l¿intenzione dell¿autore, ma l¿intenzione del testo, quello che il testo dice o suggerisce in rapporto alla lingua in cui è espresso e al contesto culturale in cui è nato." Eco, Umberto (2016). Dire quasi la stessa cosa. Bompiani, Milano.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Italienisch
  • ISBN:
  • 9783639722116
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 104
  • Veröffentlicht:
  • 21. Dezember 2018
  • Abmessungen:
  • 150x7x220 mm.
  • Gewicht:
  • 173 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Lucian Boia, "De ce este Romania altfel": traduzione e commento

"La traduzione è una delle forme dell¿interpretazione e deve sempre mirare, sia pure partendo dalla sensibilità e dalla cultura del lettore, a ritrovare non dico l¿intenzione dell¿autore, ma l¿intenzione del testo, quello che il testo dice o suggerisce in rapporto alla lingua in cui è espresso e al contesto culturale in cui è nato." Eco, Umberto (2016). Dire quasi la stessa cosa. Bompiani, Milano.

Kund*innenbewertungen von Lucian Boia, "De ce este Romania altfel": traduzione e commento



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.