Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Armelle Kossia

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • 15% sparen
    von Armelle Kossia
    34,00 €

    In initiating this research, our goal was to examine the games, songs, and rhymes used in preschools in order to identify their contribution to the learning of French by children aged 2 to 5. The data collected during our fieldwork confirmed the undeniable contribution of games, songs and rhymes in the learning of French by preschool children. In fact, the preschool occupies a special place in the overall early childhood care system. It is a complementary school to family education and prepares children for elementary school. It is the place for essential experiences and learning that allow children to "grow up". Indeed, the child acquires a language, French, which allows him/her not only to communicate with those around him/her but also to have access to the culture of which the national language is the vector, a language which allows him/her to learn and understand the world in which he/she lives.

  • 15% sparen
    von Armelle Kossia
    34,00 €

    Al iniciar esta investigación, nuestro objetivo era examinar los juegos, canciones y rimas utilizados en los centros preescolares para determinar su contribución al aprendizaje del francés por parte de los niños de 2 a 5 años. Los datos recogidos durante nuestro trabajo de campo confirmaron la innegable contribución de los juegos, las canciones y las rimas en el aprendizaje del francés por parte de los niños de preescolar. De hecho, la escuela infantil ocupa un lugar especial en el conjunto del sistema de atención a la primera infancia. Es una escuela complementaria de la educación familiar y prepara a los niños para la escuela primaria. Es el lugar de experiencias y aprendizajes esenciales que permiten a los niños "crecer". En efecto, el niño adquiere una lengua, el francés, que le permite no sólo comunicarse con quienes le rodean, sino también acceder a la cultura de la que la lengua nacional es el vector, una lengua que le permite aprender y comprender el mundo en el que vive.

  • 15% sparen
    von Armelle Kossia
    34,00 €

    Ao iniciar esta investigação, o nosso objectivo era examinar os jogos, canções e rimas utilizadas nas pré-escolas a fim de identificar a sua contribuição para a aprendizagem do francês por crianças dos 2 aos 5 anos de idade. Os dados recolhidos durante o nosso trabalho de campo confirmaram a inegável contribuição dos jogos, canções e rimas na aprendizagem do francês por crianças em idade pré-escolar. De facto, a creche ocupa um lugar especial em todo o sistema de cuidados na primeira infância. É uma escola complementar à educação familiar e prepara as crianças para o ensino básico. É o lugar para experiências e aprendizagens essenciais que permitem às crianças "crescer". Com efeito, a criança adquire uma língua, o francês, que lhe permite não só comunicar com aqueles que a rodeiam, mas também aceder à cultura de que a língua nacional é o vector, uma língua que lhe permite aprender e compreender o mundo em que vive.

  • 15% sparen
    von Armelle Kossia
    34,00 €

    Nell'avviare questa ricerca, il nostro obiettivo è stato quello di esaminare i giochi, le canzoni e le filastrocche utilizzate nelle scuole dell'infanzia per individuare il loro contributo all'apprendimento del francese da parte dei bambini dai 2 ai 5 anni. I dati raccolti durante il nostro lavoro sul campo hanno confermato l'innegabile contributo di giochi, canzoni e filastrocche nell'apprendimento del francese da parte dei bambini in età prescolare. In effetti, la scuola materna occupa un posto speciale nell'intero sistema di assistenza alla prima infanzia. È una scuola complementare all'educazione familiare e prepara i bambini alla scuola elementare. È il luogo delle esperienze e degli apprendimenti essenziali che permettono ai bambini di "crescere". Infatti, il bambino acquisisce una lingua, il francese, che gli permette non solo di comunicare con chi lo circonda, ma anche di accedere alla cultura di cui la lingua nazionale è vettore, una lingua che gli consente di conoscere e comprendere il mondo in cui vive.

  • von Armelle Kossia
    39,90 €

    Zu Beginn dieser Forschungsarbeit war es unser Ziel, die in den Vorschulen verwendeten Spiele, Lieder und Reime zu untersuchen, um ihren Beitrag zum Erlernen der französischen Sprache bei Kindern im Alter von 2 bis 5 Jahren zu ermitteln. Die während unserer Feldarbeit gesammelten Daten bestätigten uns den unbestreitbaren Beitrag von Spielen, Liedern und Reimen zum Erlernen der französischen Sprache bei Vorschulkindern. In der Tat nimmt die Vorschule einen besonderen Platz im gesamten Betreuungsangebot für Kleinkinder ein. Sie ist eine Schule, die die Erziehung in der Familie ergänzt und auf die Grundschule vorbereitet. Sie ist der Ort, an dem die Kinder wesentliche Erfahrungen und Lernerfahrungen machen, die es ihnen ermöglichen, "groß zu werden". Das Kind erwirbt hier eine Sprache, nämlich Französisch, die es ihm nicht nur ermöglicht, mit seinen Mitmenschen zu kommunizieren, sondern auch Zugang zur Kultur zu erhalten, deren Träger die Landessprache ist, eine Sprache, die es ihm ermöglicht, die Welt, in der es lebt, zu lernen und zu verstehen.

  • 15% sparen
    von Armelle Kossia
    34,00 €

    En amorçant cette recherche, notre objectif était d¿examiner les jeux, les chansons et les comptines utilisés dans les écoles maternelles afin de déceler leur apport dans l¿apprentissage du français chez les enfants de 2 à 5 ans. Les données recueillies lors de notre travail de terrain nous ont confirmé l¿apport indéniable des jeux, chansons et comptines dans l¿apprentissage du français aux enfants du préscolaire. En fait, l'école maternelle occupe une place particulière dans l'ensemble du dispositif d'accueil de la petite enfance. C'est une école complémentaire à l'éducation familiale et préparatoire à la scolarité élémentaire. Elle est le lieu d'expériences et d'apprentissages essentiels qui permettent aux enfants de « devenir grands ». En effet, l¿enfant y acquiert une langue, le français qui lui permet non seulement de communiquer avec ceux qui l¿entourent mais aussi d¿accéder à la culture dont la langue nationale est le vecteur, une langue qui lui permet d¿apprendre et de comprendre le monde dans lequel il vit.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.