Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Fabio Correia Lima Nepomuceno

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    I reni espellono i prodotti finali del metabolismo e l'acqua in eccesso. Queste azioni sono essenziali per controllare le concentrazioni di varie sostanze nell'organismo e per mantenere un equilibrio elettrolitico e idrico approssimativamente costante nei fluidi tissutali. I reni svolgono anche funzioni endocrine, producendo e rilasciando l'eritropoietina, che influisce sulla formazione dei globuli rossi, la renina, che influenza la pressione sanguigna, l'1,25-diidrossicolecalciferolo (la forma metabolicamente attiva della vitamina D), coinvolto nel controllo dell'assorbimento del calcio e del metabolismo minerale, e vari altri fattori solubili con azione metabolica. L'insufficienza renale cronica è la perdita della funzione renale, in cui l'organismo non riesce a mantenere l'equilibrio metabolico e idroelettrolitico, con conseguente sindrome uremica, caratterizzata da un insieme di segni e sintomi nel paziente, e rappresenta quindi un importante problema di salute pubblica, con un impatto negativo sulla qualità di vita di chi ne soffre. La CRF può essere trattata con dialisi peritoneale, emodialisi o trapianto di rene.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Los riñones excretan los productos finales del metabolismo y el exceso de agua. Estas acciones son esenciales para controlar las concentraciones de diversas sustancias en el organismo y mantener un equilibrio aproximadamente constante de electrolitos y agua en los fluidos tisulares. Los riñones también tienen funciones endocrinas, ya que producen y liberan eritropoyetina, que influye en la formación de glóbulos rojos; renina, que influye en la tensión arterial; 1,25-dihidroxicolecalciferol (la forma metabólicamente activa de la vitamina D), que interviene en el control de la absorción de calcio y el metabolismo mineral; y otros factores solubles con acciones metabólicas. La insuficiencia renal crónica es la pérdida de la función renal, en la que el organismo no consigue mantener el equilibrio metabólico e hidroelectrolítico, dando lugar al síndrome urémico, que se caracteriza por un conjunto de signos y síntomas en el paciente, por lo que constituye un importante problema de salud pública, con un impacto negativo en la calidad de vida de quienes lo padecen. La IRC puede tratarse con diálisis peritoneal, hemodiálisis o trasplante renal.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    The kidneys excrete the end products of metabolism and excess water. These actions are essential for controlling the concentrations of various substances in the body and maintaining an approximately constant electrolyte and water balance in the tissue fluids. The kidneys also have endocrine functions, producing and releasing erythropoietin, which affects the formation of red blood cells; renin, which influences blood pressure; 1,25-dihydroxycholecalciferol (the metabolically active form of vitamin D), which is involved in controlling calcium absorption and mineral metabolism; and various other soluble factors with metabolic actions. Chronic renal failure is the loss of kidney function, in which the body fails to maintain metabolic and hydroelectrolytic balance, resulting in uremic syndrome, which is characterized by a set of signs and symptoms in the patient, and is therefore a major public health problem, with a negative impact on the quality of life of its sufferers. CRF can be treated with peritoneal dialysis, hemodialysis or kidney transplantation.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Les reins excrètent les produits finis du métabolisme et l'excès d'eau. Ces actions sont essentielles pour contrôler les concentrations de diverses substances dans l'organisme et maintenir un équilibre électrolytique et hydrique à peu près constant dans les liquides tissulaires. Les reins ont également des fonctions endocriniennes, produisant et libérant l'érythropoïétine, qui affecte la formation des globules rouges, la rénine, qui influence la pression artérielle, le 1,25-dihydroxycholécalciférol (la forme métaboliquement active de la vitamine D), qui est impliqué dans le contrôle de l'absorption du calcium et du métabolisme minéral, et divers autres facteurs solubles ayant des actions métaboliques. L'insuffisance rénale chronique est la perte de la fonction rénale, dans laquelle l'organisme ne parvient pas à maintenir l'équilibre métabolique et hydroélectrolytique, ce qui entraîne un syndrome urémique, caractérisé par un ensemble de signes et de symptômes chez le patient, et constitue donc un problème majeur de santé publique, avec un impact négatif sur la qualité de vie des personnes qui en sont atteintes. La CRF peut être traitée par dialyse péritonéale, hémodialyse ou transplantation rénale.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Die Nieren scheiden die Endprodukte des Stoffwechsels und überschüssiges Wasser aus. Diese Tätigkeiten sind für die Kontrolle der Konzentrationen verschiedener Stoffe im Körper und die Aufrechterhaltung eines annähernd konstanten Elektrolyt- und Wasserhaushalts in den Gewebsflüssigkeiten von wesentlicher Bedeutung. Die Nieren haben auch endokrine Funktionen, indem sie Erythropoietin produzieren und freisetzen, das die Bildung roter Blutkörperchen beeinflusst, Renin, das den Blutdruck beeinflusst, 1,25-Dihydroxycholecalciferol (die stoffwechselaktive Form von Vitamin D), das an der Steuerung der Kalziumabsorption und des Mineralstoffwechsels beteiligt ist, sowie verschiedene andere lösliche Faktoren mit metabolischer Wirkung. Chronisches Nierenversagen ist der Verlust der Nierenfunktion, bei dem der Körper nicht in der Lage ist, das metabolische und hydroelektrolytische Gleichgewicht aufrechtzuerhalten, was zu einem urämischen Syndrom führt, das durch eine Reihe von Anzeichen und Symptomen bei den Patienten gekennzeichnet ist und ein großes Problem für die öffentliche Gesundheit darstellt, das sich negativ auf die Lebensqualität der Betroffenen auswirkt. CRF kann mit Peritonealdialyse, Hämodialyse oder Nierentransplantation behandelt werden.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    The nervous system is highly dependent on blood circulation due to the high metabolic rate of nerve tissue, making it dependent on a constant blood supply. Elements such as oxygen and glucose are not stored by the nervous system, so an uninterrupted blood supply of these elements through arterial blood is essential. In stroke victims, recovering the functionality of the affected upper limb is one of the most complex factors during rehabilitation, often discouraging therapy. The use of Induced Restraint Therapy (ICT) is based on the concept of performing intensive and repetitive training associated with restraint of the healthy limb, in order to induce functional reorganization of the motor systems in stroke, guaranteeing gains in functionality. Therefore, it is necessary to continue researching the gains and benefits in functionality that ICBT can promote for individuals with stroke sequelae, in order to provide a greater increase in the individual's functional recovery process.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Le système nerveux est très dépendant de la circulation sanguine en raison du taux métabolique élevé du tissu nerveux, ce qui le rend dépendant d'un apport sanguin constant. Les éléments tels que l'oxygène et le glucose ne sont pas stockés par le système nerveux, de sorte qu'un apport ininterrompu de ces éléments par le sang artériel est essentiel. Chez les victimes d'accidents vasculaires cérébraux, la récupération de la fonctionnalité du membre supérieur affecté est l'un des facteurs les plus complexes de la rééducation, ce qui décourage souvent la thérapie. L'utilisation de la thérapie de contention induite (ICT) est basée sur le concept d'un entraînement intensif et répétitif associé à la contention du membre sain, afin d'induire une réorganisation fonctionnelle des systèmes moteurs en cas d'AVC, garantissant des gains de fonctionnalité. Il est donc nécessaire de poursuivre les recherches sur les gains et les avantages fonctionnels que la TCI peut favoriser chez les personnes souffrant de séquelles d'AVC, afin d'améliorer le processus de récupération fonctionnelle de ces personnes.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    El sistema nervioso depende en gran medida de la circulación sanguínea debido a la elevada tasa metabólica del tejido nervioso, lo que lo hace dependiente de un suministro constante de sangre. Elementos como el oxígeno y la glucosa no son almacenados por el sistema nervioso, por lo que es esencial un suministro ininterrumpido de estos elementos a través de la sangre arterial. En las víctimas de ictus, la recuperación de la funcionalidad de la extremidad superior afectada es uno de los factores más complejos durante la rehabilitación, lo que a menudo desaconseja la terapia. El uso de la Terapia de Sujeción Inducida (TIC) se basa en el concepto de realizar un entrenamiento intensivo y repetitivo asociado a la sujeción del miembro sano, con el fin de inducir la reorganización funcional de los sistemas motores en el ictus, garantizando ganancias de funcionalidad. Por lo tanto, es necesario continuar investigando las ganancias y beneficios en funcionalidad que la TCI puede promover en individuos con secuelas de ictus, con el fin de proporcionar un mayor incremento en el proceso de recuperación funcional del individuo.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Il sistema nervoso dipende fortemente dalla circolazione sanguigna a causa dell'elevato tasso metabolico del tessuto nervoso, che lo rende dipendente da un apporto costante di sangue. Elementi come l'ossigeno e il glucosio non vengono immagazzinati dal sistema nervoso, per cui è essenziale un apporto ininterrotto di questi elementi attraverso il sangue arterioso. Nelle vittime di ictus, il recupero della funzionalità dell'arto superiore colpito è uno dei fattori più complessi durante la riabilitazione, che spesso scoraggia la terapia. L'utilizzo della Terapia di Contenzione Indotta (TIC) si basa sul concetto di eseguire un allenamento intensivo e ripetitivo associato alla contenzione dell'arto sano, al fine di indurre una riorganizzazione funzionale dei sistemi motori nell'ictus, garantendo un guadagno di funzionalità. Pertanto, è necessario continuare a ricercare i guadagni e i benefici in termini di funzionalità che l'ICBT può promuovere nei soggetti con sequele di ictus, al fine di fornire un maggiore incremento nel processo di recupero funzionale dell'individuo.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Das Nervensystem ist aufgrund der hohen Stoffwechselrate des Nervengewebes in hohem Maße von der Blutzirkulation abhängig, so dass es auf eine ständige Blutversorgung angewiesen ist. Elemente wie Sauerstoff und Glukose werden vom Nervensystem nicht gespeichert, so dass eine ununterbrochene Versorgung mit diesen Elementen durch arterielles Blut unerlässlich ist. Bei Schlaganfallopfern ist die Wiederherstellung der Funktionstüchtigkeit der betroffenen oberen Gliedmaßen einer der komplexesten Faktoren während der Rehabilitation, was oft von einer Therapie abhält. Die Induced Restraint Therapy (ICT) basiert auf dem Konzept eines intensiven, sich wiederholenden Trainings in Verbindung mit der Ruhigstellung der gesunden Gliedmaße, um eine funktionelle Reorganisation der motorischen Systeme nach einem Schlaganfall zu bewirken und einen Funktionsgewinn zu gewährleisten. Daher ist es notwendig, die Erforschung der Funktionsgewinne und -vorteile fortzusetzen, die die ICBT bei Personen mit Schlaganfallfolgen bewirken kann, um den individuellen funktionellen Genesungsprozess weiter voranzutreiben.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Die Atmung ist ein physiologischer Prozess, der für das Leben grundlegend ist. Das Atmungssystem kann mit einer lebenswichtigen Pumpe verglichen werden, die den Austausch von Gasen zwischen den Zellen eines Organismus und der äußeren Umgebung ermöglicht. Der Atmungsprozess setzt sich aus mehreren Phasen zusammen, z. B. der Ventilation und dem Kreislauf. Die Ventilation besteht aus der Bewegung von Gasen in die und aus der Lunge, während der Kreislauf für den Transport dieser Gase zu den Geweben zuständig ist. Die invasive mechanische Beatmung ist ein therapeutisches Verfahren, das die Atmungsfunktion vorübergehend teilweise oder vollständig unterstützt. Wenn sie erfolgreich ist, führt sie zur Alveolarventilation, zum Gasaustausch und zu einem akzeptablen Säure-Basen-Gleichgewicht. Es ist jedoch bekannt, dass eine unzureichende Anwendung der Tidalvolumina zu Veränderungen der Lungenfunktion und der gasometrischen Werte führen kann. Vor diesem Hintergrund war es das Ziel dieser Studie, die Pathophysiologie von Patienten, die auf der Intensivstation aufgenommen wurden, zu bewerten und die häufigsten gasometrischen Störungen auf einer Krankenhaus-Intensivstation zu ermitteln.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Breathing is a physiological process that is fundamental to life. The respiratory system can be likened to a vital pump allowing the exchange of gases between the cells of an organism and the external environment. A number of phases make up the respiratory process, such as ventilation and circulation. Ventilation consists of the movement of gases in and out of the lungs and circulation carries out the transportation of these gases to the tissues. Invasive mechanical ventilation is a therapeutic procedure that temporarily aids respiratory function, either partially or completely. When successful, it results in alveolar ventilation, gas exchange and an acceptable acid-base balance. However, we know that inappropriate use of tidal volumes can lead to changes in lung function and gasometric values. In view of this, the aim of this study was to assess the anatomy and pathophysiology of patients admitted to the intensive care unit (ICU), as well as to identify the most common gasometric disorders in a hospital ICU.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    La respiration est un processus physiologique fondamental pour la vie. Le système respiratoire peut être assimilé à une pompe vitale permettant l'échange de gaz entre les cellules d'un organisme et le milieu extérieur. Plusieurs phases composent le processus respiratoire, telles que la ventilation et la circulation. La ventilation consiste en l'entrée et la sortie des gaz dans les poumons et la circulation assure le transport de ces gaz vers les tissus. La ventilation mécanique invasive est une procédure thérapeutique qui aide temporairement la fonction respiratoire, partiellement ou complètement. Lorsqu'elle est efficace, elle permet une ventilation alvéolaire, des échanges gazeux et un équilibre acido-basique acceptable. Cependant, nous savons qu'une utilisation inadéquate des volumes courants peut entraîner des modifications de la fonction pulmonaire et des valeurs gazométriques. Dans cette optique, l'objectif de cette étude était d'évaluer la physiopathologie des patients admis en unité de soins intensifs (USI) et d'identifier les troubles gazométriques les plus fréquents dans une USI hospitalière.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    La respiración es un proceso fisiológico fundamental para la vida. El sistema respiratorio puede compararse a una bomba vital que permite el intercambio de gases entre las células de un organismo y el medio exterior. El proceso respiratorio consta de varias fases, como la ventilación y la circulación. La ventilación consiste en el movimiento de los gases que entran y salen de los pulmones y la circulación realiza el transporte de estos gases a los tejidos. La ventilación mecánica invasiva es un procedimiento terapéutico que ayuda temporalmente a la función respiratoria, ya sea parcial o totalmente. Cuando tiene éxito, produce ventilación alveolar, intercambio gaseoso y un equilibrio ácido-base aceptable. Sin embargo, sabemos que el uso inadecuado de los volúmenes corrientes puede provocar cambios en la función pulmonar y en los valores gasométricos. Teniendo esto en cuenta, el objetivo de este estudio fue evaluar la fisiopatología de los pacientes ingresados en la unidad de cuidados intensivos (UCI) e identificar los trastornos gasométricos más frecuentes en una UCI hospitalaria.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    La respirazione è un processo fisiologico fondamentale per la vita. Il sistema respiratorio può essere paragonato a una pompa vitale che permette lo scambio di gas tra le cellule di un organismo e l'ambiente esterno. Il processo respiratorio è costituito da diverse fasi, come la ventilazione e la circolazione. La ventilazione consiste nel movimento dei gas all'interno e all'esterno dei polmoni, mentre la circolazione trasporta questi gas ai tessuti. La ventilazione meccanica invasiva è una procedura terapeutica che aiuta temporaneamente la funzione respiratoria, in modo parziale o completo. Quando ha successo, determina una ventilazione alveolare, uno scambio di gas e un equilibrio acido-base accettabile. Tuttavia, sappiamo che un uso inadeguato dei volumi corrente può portare a cambiamenti nella funzione polmonare e nei valori gasometrici. Con queste premesse, lo scopo di questo studio è stato quello di valutare la fisiopatologia dei pazienti ricoverati nell'unità di terapia intensiva (ICU) e di identificare i disturbi gasometrici più comuni in un'ICU ospedaliera.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    The brachial plexus (BP) is a nerve structure made up of the roots of the cervical (C5, C6, C7, C8) and thoracic (T1) spinal nerves, whose function is to innervate the entire length of the upper limb (UL). Injuries to the BP have serious consequences for quality of life, affecting the motor and sensory performance of the affected segment, leading to direct impairment of functional abilities. Brachial plexus injuries (BPI) can be categorised into two forms: traumatic and neonatal. Obstetric brachial palsy is defined as an injury to the brachial plexus at birth. The injury is caused by stretching of the nerve trunks or root avulsion, and can be classified as Erb-Duchenne palsy (high palsy), which involves the C5-C6 roots, or Klumpke palsy, which involves the C8 to T1 roots. Children affected by Obstetric Brachial Palsy (OBP) generally neglect the affected side and start using the unaffected limb more often.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Le plexus brachial (PB) est une structure nerveuse composée des racines des nerfs rachidiens cervicaux (C5, C6, C7, C8) et thoraciques (T1), dont la fonction est d'innerver toute la longueur du membre supérieur (MS). Les lésions du PB ont de graves conséquences sur la qualité de vie, car elles affectent les performances motrices et sensorielles du segment touché, ce qui entraîne une altération directe des capacités fonctionnelles. Les lésions du plexus brachial peuvent être classées en deux catégories : traumatiques et néonatales. La paralysie brachiale obstétricale est définie comme une lésion du plexus brachial à la naissance. La lésion est causée par l'étirement des troncs nerveux ou l'avulsion des racines, et peut être classée comme paralysie d'Erb-Duchenne (paralysie haute), qui implique les racines C5-C6, ou comme paralysie de Klumpke, qui implique les racines C8 à T1. Les enfants atteints de paralysie brachiale obstétricale négligent généralement le côté atteint et commencent à utiliser plus souvent le membre non atteint.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    El plexo braquial (PB) es una estructura nerviosa formada por las raíces de los nervios espinales cervical (C5, C6, C7, C8) y torácico (T1), cuya función es inervar toda la longitud del miembro superior (MI). Las lesiones del PB tienen graves consecuencias para la calidad de vida, ya que afectan al rendimiento motor y sensorial del segmento afectado, lo que conlleva un deterioro directo de las capacidades funcionales. Las lesiones del plexo braquial (PB) pueden clasificarse en dos formas: traumáticas y neonatales. La parálisis braquial obstétrica se define como una lesión del plexo braquial en el momento del nacimiento. La lesión está causada por el estiramiento de los troncos nerviosos o la avulsión de las raíces, y puede clasificarse como parálisis de Erb-Duchenne (parálisis alta), que afecta a las raíces C5-C6, o parálisis de Klumpke, que afecta a las raíces C8 a T1. Los niños afectados por parálisis braquial obstétrica (PBO) suelen descuidar el lado afectado y empiezan a utilizar con más frecuencia la extremidad no afectada.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Der Plexus brachialis (BP) ist eine Nervenstruktur, die sich aus den Wurzeln der zervikalen (C5, C6, C7, C8) und thorakalen (T1) Spinalnerven zusammensetzt und deren Aufgabe es ist, die gesamte Länge der oberen Extremität (UL) zu innervieren. Verletzungen des Plexus brachialis haben schwerwiegende Folgen für die Lebensqualität, denn sie beeinträchtigen die motorischen und sensorischen Leistungen des betroffenen Segments und führen zu einer direkten Beeinträchtigung der funktionellen Fähigkeiten. Brachialplexusverletzungen (BPI) können in zwei Formen unterteilt werden: traumatisch und neonatal. Die geburtshilfliche Brachialparese ist definiert als eine Verletzung des Plexus brachialis bei der Geburt. Die Verletzung wird durch eine Dehnung der Nervenstämme oder eine Wurzelabtrennung verursacht und kann als Erb-Duchenne-Lähmung (hohe Lähmung), die die Wurzeln C5-C6 betrifft, oder als Klumpke-Lähmung, die die Wurzeln C8 bis T1 betrifft, klassifiziert werden. Kinder, die von einer Geburtshilflichen Brachialparese (OBP) betroffen sind, vernachlässigen im Allgemeinen die betroffene Seite und beginnen, die nicht betroffene Extremität häufiger zu benutzen.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Il plesso brachiale (BP) è una struttura nervosa costituita dalle radici dei nervi spinali cervicali (C5, C6, C7, C8) e toracici (T1), la cui funzione è quella di innervare l'intera lunghezza dell'arto superiore (UL). Le lesioni del plesso brachiale hanno gravi conseguenze sulla qualità della vita, in quanto influenzano le prestazioni motorie e sensoriali del segmento colpito, con conseguente compromissione diretta delle capacità funzionali. Le lesioni del plesso brachiale (BPI) possono essere classificate in due forme: traumatiche e neonatali. La paralisi brachiale ostetrica è definita come una lesione del plesso brachiale alla nascita. La lesione è causata dallo stiramento dei tronchi nervosi o dall'avulsione delle radici e può essere classificata come paralisi di Erb-Duchenne (paralisi alta), che coinvolge le radici C5-C6, o paralisi di Klumpke, che coinvolge le radici da C8 a T1. I bambini affetti da paralisi brachiale ostetrica (OBP) generalmente trascurano il lato colpito e iniziano a usare più spesso l'arto non colpito.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Une lésion cérébrale traumatique est une lésion de nature non dégénérative ou congénitale, causée par une agression ou initiée par un processus d'accélération ou de décélération à haute énergie du cerveau à l'intérieur du crâne, qui génère des lésions anatomiques ou une déficience fonctionnelle du cuir chevelu, du crâne, des méninges ou de l'encéphale. La lésion cérébrale traumatique (TCC) est une affection qui affecte la qualité de vie des personnes. Beaucoup de ces patients peuvent développer une insuffisance respiratoire, nécessitant une intubation endotrachéale et une ventilation mécanique. L'objectif de cette étude était d'analyser la neurophysiopathologie des patients atteints de lésions cérébrales traumatiques. Pour constituer l'échantillon, 20 patients souffrant d'un traumatisme crânien grave et se trouvant dans l'unité de soins intensifs d'un hôpital ont été sélectionnés.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    El Daño Cerebral Traumático es una lesión de naturaleza no degenerativa o congénita, causada por una agresión o iniciada por un proceso de aceleración o desaceleración de alta energía del cerebro dentro del cráneo, que genera daño anatómico o deterioro funcional del cuero cabelludo, cráneo, meninges o encéfalo. El traumatismo craneoencefálico (TCE) es una afección que afecta a la calidad de vida de las personas. Muchos de estos pacientes pueden desarrollar insuficiencia respiratoria, que requiere intubación endotraqueal y ventilación mecánica. El objetivo de este estudio fue analizar la neurofisiopatología de los pacientes afectados por un traumatismo craneoencefálico. Para conformar la muestra, se seleccionaron 20 pacientes con TCE grave ingresados en la UCI de un hospital.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Ein Schädel-Hirn-Trauma ist eine nicht degenerative oder angeborene Verletzung, die durch eine Aggression verursacht oder durch eine energiereiche Beschleunigung oder Abbremsung des Gehirns innerhalb des Schädels ausgelöst wird und zu einer anatomischen Schädigung oder funktionellen Beeinträchtigung der Kopfhaut, des Schädels, der Hirnhäute oder des Gehirns führt. Ein Schädel-Hirn-Trauma (TBI) ist eine Erkrankung, die die Lebensqualität der Betroffenen beeinträchtigt. Viele dieser Patienten können eine Ateminsuffizienz entwickeln, die eine endotracheale Intubation und mechanische Beatmung erfordert. Ziel dieser Studie war es, die Neurophysiopathologie von Patienten mit traumatischen Hirnverletzungen zu analysieren. Für die Stichprobe wurden 20 Patienten mit schweren Schädel-Hirn-Traumata auf der Intensivstation eines Krankenhauses ausgewählt.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    La lesione cerebrale traumatica è una lesione di natura non degenerativa o congenita, causata da un'aggressione o avviata da un processo di accelerazione o decelerazione ad alta energia del cervello all'interno del cranio, che genera un danno anatomico o una compromissione funzionale del cuoio capelluto, del cranio, delle meningi o dell'encefalo. La lesione cerebrale traumatica (TBI) è una condizione che influisce sulla qualità della vita delle persone. Molti di questi pazienti possono sviluppare un'insufficienza respiratoria che richiede l'intubazione endotracheale e la ventilazione meccanica. Lo scopo di questo studio è stato quello di analizzare la neurofisiopatologia dei pazienti colpiti da lesioni cerebrali traumatiche. Per comporre il campione sono stati selezionati 20 pazienti con TBI grave ricoverati nell'unità di terapia intensiva di un ospedale.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Traumatic Brain Injury is an injury of a non-degenerative or congenital nature, caused by an aggression or initiated by a process of high-energy acceleration or deceleration of the brain within the skull, which generates anatomical damage or functional impairment of the scalp, skull, meninges or encephalon. Traumatic Brain Injury (TBI) is a condition that affects people's quality of life. Many of these patients may develop respiratory failure, requiring endotracheal intubation and mechanical ventilation. The aim of this study was to analyze the neurophysiopathology of patients affected by traumatic brain injury. The sample included 20 patients with severe TBI in the ICU of a hospital.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    El entrenamiento de fuerza e hipertrofia mediante el método RFS (Flujo Sanguíneo Restringido) ha demostrado ser muy eficaz a través de experimentos y está ganando terreno cada día, demostrando ser una forma muy beneficiosa de ganar fuerza e hipertrofia utilizando pesos bajos. Algunos investigadores han utilizado el entrenamiento kaatsu o RFS en Japón y han encontrado buenos resultados en gimnasios, clínicas ortopédicas y hospitales. En Japón, este método ya se utiliza ampliamente, con kaatsu en el 84% de los lugares encuestados. La condropatía es una enfermedad del cartílago. Esta afección suele causar dolor en la parte delantera de la rodilla y chasquidos, sobre todo cuando la persona se pone en cuclillas, corre, se levanta de una silla o sube y baja escaleras. El término más específico para esta afección es síndrome patelofemoral. La condropatía rotuliana tiene diferentes estadios, según el grado de degeneración del cartílago: reblandecimiento, fragmentación o grietas, hasta erosión o pérdida total. De ahí la necesidad de una consulta clínica inmediata, incluso ante la aparición del dolor.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    39,90 €

    Das Kraft- und Hypertrophietraining mit der RFS-Methode (Restricted Blood Flow) hat sich in Experimenten als sehr wirksam erwiesen und gewinnt täglich an Bedeutung, denn es erweist sich als eine sehr vorteilhafte Methode, um mit geringen Gewichten Kraft und Hypertrophie zu erreichen. Einige Forscher haben das Kaatsu-Training oder RFS in Japan angewandt und in Fitnessstudios, orthopädischen Kliniken und Krankenhäusern gute Ergebnisse erzielt. In Japan ist diese Methode bereits weit verbreitet, wobei Kaatsu in 84 % der befragten Einrichtungen angewandt wird. Unter Chondropathie versteht man eine Erkrankung des Knorpels. Diese Erkrankung verursacht in der Regel Schmerzen in der Knievorderseite und Knackgeräusche, insbesondere wenn die Betroffenen in die Hocke gehen, laufen, von einem Stuhl aufstehen oder eine Treppe hinauf- und hinuntergehen. Der spezifischere Begriff für diese Erkrankung ist patellofemorales Syndrom. Die Patellachondropathie hat verschiedene Stadien, je nach Grad der Degeneration des Knorpels: Erweichung, Fragmentierung oder Risse bis hin zu Erosion oder Totalverlust. Deshalb ist eine sofortige klinische Konsultation erforderlich, auch wenn die Schmerzen erst einmal auftreten.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    Strength and hypertrophy training using the RFS (Restricted Blood Flow) method has been shown to be very effective through experiments and is gaining ground every day, as it is proving to be a very beneficial way of gaining strength and hypertrophy using low weights. Some researchers have used kaatsu training or RFS in Japan and found good results in gyms, orthopaedic clinics and hospitals. In Japan, this method is already widely used, with kaatsu being used in 84% of the places surveyed. Chondropathy refers to diseased cartilage. This condition usually causes pain in the front of the knee and clicking, especially when the person squats, runs, gets up from a chair or goes up and down stairs. The more specific term for this condition is patellofemoral syndrome. Patellar chondropathy has different stages, depending on the degree of cartilage degeneration: softening, fragmentation or cracks, up to erosion or total loss. This is why it is necessary to consult a doctor immediately, even when the pain starts.

  • von Fabio Correia Lima Nepomuceno
    34,00 €

    L'entraînement de la force et de l'hypertrophie à l'aide de la méthode RFS (Restricted Blood Flow) s'est avéré très efficace au cours d'expériences et gagne du terrain chaque jour, s'avérant être un moyen très bénéfique d'acquérir de la force et de l'hypertrophie avec des poids faibles. Certains chercheurs ont utilisé l'entraînement kaatsu ou RFS au Japon et ont obtenu de bons résultats dans les gymnases, les cliniques orthopédiques et les hôpitaux. Au Japon, cette méthode est déjà largement utilisée, le kaatsu étant utilisé dans 84 % des endroits étudiés. La chondropathie est une maladie du cartilage. Cette affection provoque généralement des douleurs à l'avant du genou et des claquements, en particulier lorsque la personne s'accroupit, court, se lève d'une chaise ou monte et descend des escaliers. Le terme plus spécifique pour cette affection est le syndrome fémoro-patellaire. La chondropathie rotulienne présente différents stades, en fonction du degré de dégénérescence du cartilage : ramollissement, fragmentation ou fissures, jusqu'à l'érosion ou la perte totale. C'est pourquoi il est nécessaire de procéder à une consultation clinique immédiate, dès l'apparition de la douleur.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.