Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Franz Schlosser

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Franz Schlosser
    14,90 €

    "Vunn allem e bissel" ist ein Sammelsurium von Limericks, Aphorismen, gereimten Ungereimtheiten (z. B. dem Anglisierungswahn, die Kunstausuferung oder das Umweltverhalten mancher Zeitgenossen betreffend), Liedern usw. - das Ganze in Versform und "uff gut Pälzisch"! In erster Linie soll damit die sich (leider!) im Aussterben befindliche Pfälzer Mundart (genau genommen: der Waldseer Regiolekt) dokumentiert werden. Die Texte sollen natürlich aber auch Spaß machen, nostalgische Erinnerungen wecken und dem Leser - sowie der (generisch sensibilisierten) "Leser*:In" - ein leichtes Schmunzeln entlocken. Bei einem Quiz kann man(n)/frau seine, respektive ihre palatinen Kenntnisse selbst überprüfen.

  • von Franz Schlosser
    18,80 €

    Der Band ist für den Einsatz in der Sekundarstufe in den Klassen 5 und 6 konzipiert."Ready, steady, sing!" vereint 52 anglisierte deutsche Kinderlieder sowie 4 aus dem Französischen und 2 aus dem Italienischen ins Deutsche übertragene Lieder. Durch diese Lieder soll den Kindern die englische Sprache handlungsorientiert und spielerisch nähergebracht werden. Die meisten Lieder sind mit Illustrationen aufgelockert und enthalten Vokabelhilfen sowie Spielanleitungen. Bekannte Lieder werden in englischer Sprache gesungen, wodurch die Verknüpfung des vertrauten Inhalts mit neuen Vokabeln erleichtert wird.Das Prinzip der einprägsamen Wiederholungen und passenden Gestik ermöglicht es auch Kindern mit geringem oder gar keinem Wortschatz, die englische Sprache leicht zu verstehen. In "Ready, steady, sing!" hat die Singbarkeit der Lieder höchste Priorität. Daher ist die Übersetzung oft nicht wortgetreu, sondern sinngemäß gehalten, um die Musikalität und den Spaß am Singen zu bewahren.60 Seiten, mit Lösungen

  • von Franz Schlosser
    15,80 €

    Dieses Liederbuch ist ideal für den Einsatz im Kindergarten ab 4 Jahren, in der Vorschule sowie in der ersten Klasse der Grundschule. Es bietet eine Sammlung von 56 Kinderliedern in verschiedenen Sprachen, die zum Vor- und Mitsingen einladen."Kinderlieder multikulti" führt die Kinder auf eine musikalische Reise durch sechs europäische Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Russisch und Spanisch. Jedes Lied wechselt dabei fließend zwischen diesen Sprachen, bleibt aber immer im Takt des Originals, sodass das Mitsingen leicht fällt. Diese einzigartige Sammlung bekannter Kinderlieder fördert spielerisch die Sprachentwicklung und bringt gleichzeitig viel Freude in den Unterricht. Durch das Singen in mehreren Sprachen werden die Kinder auf unterhaltsame Weise an die Vielfalt der europäischen Sprachen herangeführt und ihre bilinguale Sprachförderung wird gestärkt. Wer multikulturell spielt und singt, wird erleben, wie viel Spaß es macht!40 Seiten

  • von Franz Schlosser
    15,80 €

    Dieses durch Illustrationen aufgelockerte und mit Vokabelhilfen versehene Büchlein enthält Fußball(er)witze, Lieder für den Fußballplatz, die Namen bekannter Ballkünstler und deutscher Bundesligavereine, Sprüche, mit denen man T-Shirts bedrucken könnte - und dies alles natürlich auf Lateinisch! Ein lateinisches Fußballquiz und ein lateinisches Fußballmärchen runden den Inhalt ab. Mit Lösungsvorschlägen - auch zur Selbstkontrolle.48 Seiten, mit Lösungen

  • von Franz Schlosser
    15,80 €

    Französisch lernen, das gelingtviel besser, wenn man dabei singt.Wer singend eine Sprache lernt,ist vom Erfolg nie weit entfernt.Kinder singen gern - auch in der Fremdsprache. Es schafft Freude und Gemeinschaft und ermöglicht ihnen einen frühen Kontakt mit fremden Lauten und Klängen. Sie haben Freude daran, Neues zu entdecken und sind stolz, wenn sie nebenbei ganz spielerisch (erste) Wörter in der anderen Sprache lernen. Diese Tatsache macht sich das vorliegende Liederbüchlein zunutze. "Allez, hop! Chantez!" versammelt 39 allseits bekannte und beliebte deutsche Kinderlieder im deutschen Original und französischer Übersetzung - von "Alle Leut' geh'n jetzt nach Haus" bis "Zeigt her eure Füßchen".Die Lieder sind mit lustigen Illustrationen des Autors, Vokabelerklärungen und (teilweise) Spielanleitungen versehen.Bei der Übertragung ins Französische wurde prioritär auf eine gute Singbarkeit der Lieder geachtet. Aus Gründen von Reim und Rhythmus kann und soll es sich folglich auch nicht um wörtliche Übersetzungen handeln. Viel wichtiger ist, dass der Sinngehalt und die Atmosphäre des jeweiligen Liedes eingefangen und den Kindern der anderen Sprache nähergebracht und verständlich gemacht werden.Zielgruppen sind neben der bilingualen Familie auch Kinder ab 4 Jahren in (bilingualen) Kindertagesstätten sowie Grundschüler (1.-4. Schuljahr) und teilweise auch Schüler der Sekundarstufe bis zur Klasse 6. Nicht zu vergessen auch die zahlreichen deutsch-französischen Partnerschaftsvereine in den an Frankreich angrenzenden Bundesländern Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz und Saarland.Inhalt: Avant-propos (Vorwort); Alle Leut' geh'n jetzt nach Haus; Äpfel, Birnen und Spinat; Auf einem Baum ein Kuckuck; Auf unsrer Wiese gehet was; Backe backe Kuchen (chanson pour frapper dans les mains); Die Affen rasen durch den Wald; Eiapopeia; Ein Hund schlich in die Küche (chanson de bus); Ein Loch ist im Eimer (chanson à tiroirs); Ein Schneider fing 'ne Maus; Es klappert die Mühle; Fuchs, du hast die Gans gestohlen; Heissa, hei, so eine Schneeballschlacht; Hoppe, hoppe, Reiter; Hopp, hopp, hopp; Ich bin ein Musikant; In dem Walde steht ein Haus; Ist ein Mann in'n Brunnen g'fallen; Komm, folg' mir ("Come Follow"); La le lu; Leise rieselt der Schnee; Meine Oma fährt im Hühnerstall Motorrad; Mein Hut, der hat drei Ecken (chanson mimée); Opa hat 'ne Farm ("Old Mac Donald"); Schlaf, Kindchen, schlaf; Sie wird kommen von den Bergen ("She'll Be Coming Round The Mountain"); Spannenlanger Hansel; Summ, summ, summ; Suse, liebe Suse; Taler, Taler, du musst wandern; Töff, töff, töff, die Eisenbahn; Wasser ist zum Waschen da; Weißt du wieviel Sternlein stehen; Wenn ich ein Vöglein wär; Wenn ich groß bin, liebe Mutter; Winter ade; Wir haben Hunger, Hunger, Hunger; Zehn grüne Flaschen ("Ten Green Bottles"); Zeigt her eure Füßchen48 Seiten

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.