Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Margaret Hill

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Margaret Hill
    28,00 €

    Le Manuel de l'animateur pour les groupes d'accompagnement est destiné aux animateurs certifiés qui accompagnent les personnes en souffrance en utilisant le livre Guérir les Traumatismes : Ce que l'Église peut faire, qui est le fondement du ministère d'accompagnement des personnes traumatisées, basé sur la Bible, de Trauma Healing Institute. Ce manuel contient les explications et les indications d'horaires pour chaque module ainsi que des conseils pratiques sur l'animation d'un groupe d'accompagnement. Récits en provenance d'Afrique Cette édition du livre reprend les histoires originales et peut être utilisée efficacement dans les villes, les villages et les zones de conflit.

  • von Margaret Hill
    28,00 €

    Le Manuel de l'animateur pour la formation avancée est destiné aux animateurs certifiés, qui participent à une formation avancée du ministère d'accompagnement des personnes traumatisées, basé sur la Bible, de Trauma Healing Institute. Ce manuel est utilisé avec le Manuel de l'animateur pour les groupes d'accompagnement et Guérir les traumatismes : ce que l'Église peut faire - Récits en provenance d'Afrique. Ce manuel aide à préparer les animateurs à démarrer en toute confiance un ministère des groupes d'accompagnement. Il aide également les formateurs à développer un programme complet d'accompagnement des personnes ayant vécu des traumatismes - des premières sessions de sensibilisation aux sessions de formation, et jusqu'aux réunions de la Communauté de Pratique.

  • von Harriet Hill, Margaret Hill & Richard Bagge
    17,00 - 20,00 €

  • von Margaret Hill
    32,00 €

    When Jesus was born to Mary, God "translated" himself into our human world. This act of God's translation continues today wherever the gospel is expressed, in each language and lived out in each culture that makes up our diverse world. Unfortunately, the church often ignores its cultural and linguistic diversity and, instead, imposes a dominant "language" and "culture" for expressing faith. This textbook seeks to challenge that situation.By identifying common barriers that prevent people from engaging with Scripture, the authors explore the ways churches can maintain unity in Christ and celebrate the diversity of their membership. Addressing a wide-range of relevant issues and using practical applications, this revised and updated edition re-establishes the importance of good, contextual Scripture engagement. A key resource in helping church leaders encourage people to communicate with God in their own language and to discover that Christ wants to make himself at home in their world.

  • von Margaret Hill, Richard Bagge & Pat Miersma
    18,00 - 19,00 €

  • - Comment s'y prendre ?
    von Harriet Hill, Ernst-August Gutt & Margaret Hill
    36,00 €

    Au cours des trente derni├¿res ann├⌐es, les chercheurs ont fait des progr├¿s significatifs dans la compr├⌐hension du fonctionnement de la communication humaine. Au d├⌐part, il fallait rechercher le sens dans les textes seuls. A pr├⌐sent, les chercheurs consid├¿rent que les textes fournissent des indices qui am├¿nent les auditeurs ├á d├⌐couvrir le sens voulu par le locuteur. Les auditeurs utilisent d''autres sources de renseignement ainsi que des choses qu''ils connaissent d├⌐j├á et des informations provenant de l''environnement du discours, pour comprendre non seulement les mots du texte mais aussi ce que le locuteur communique. Tout cela a des implications importantes pour la traduction de la Bible. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? concr├⌐tise deux choses. Premi├¿rement, cet ouvrage exprime les d├⌐veloppements th├⌐oriques de la communication ├á un niveau simple et dans un langage non technique. Ensuite, il applique ces d├⌐veloppements au travail de traduction de la Bible de fa├ºon tr├¿s concr├¿te. Le livre a ├⌐t├⌐ test├⌐ dans le monde entier. Quel que soit leur niveau d''├⌐ducation, des gens sont capables de comprendre comment fonctionne la communication et peuvent appliquer ces connaissances pour communiquer les ├ëcritures ├á leurs auditoires. Traduire la Bible : Comment s''y prendre ? aide les traducteurs ├á travailler avec des communaut├⌐s linguistiques pour d├⌐terminer le type de produit biblique le plus pertinent pour elles, compte tenu de leurs capacit├⌐s et de leurs pr├⌐f├⌐rences. 

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.