Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Maria Angélica de La Cruz Ruiz

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    46,00 €

    Self-care is the maturity and responsibility that a person living with HIV needs to incorporate in order to reduce and control the negative effects of the disease; the patient is aware of his or her vulnerability and fragility in adhering to treatment. Currently, the person living with HIV who responsibly adheres to comprehensive therapy (self-care practices) and HAART treatment provides the possibility of living a quality life. However, there are situations in which the person does not achieve the maturity to comply with the comprehensive therapy and therefore there is a greater possibility of non-adherence and a high risk of opportunistic diseases that can lead to a reverse evolution, i.e. lower hope, lower quality of life and higher costs, HIV is a public health problem that affects millions of people, which is why it is necessary to apply prevention measures, self-care practices and adherence. This requires sustained family support and the support of a health team that offers a unique and singular humanised care in the health-disease process.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    46,00 €

    L'autosoin est la maturité et la responsabilité qu'une personne vivant avec le VIH doit intégrer afin de réduire et de contrôler les effets négatifs de la maladie ; le patient est conscient de sa vulnérabilité et de sa fragilité dans l'adhésion au traitement. Actuellement, la personne vivant avec le VIH qui adhère de manière responsable à la thérapie globale (pratiques d'autosoins) et au traitement HAART a la possibilité de vivre une vie de qualité. Toutefois, dans certaines situations, la personne n'a pas la maturité nécessaire pour se conformer à la thérapie globale, ce qui accroît le risque de non-adhésion et de maladies opportunistes qui peuvent entraîner une évolution inverse, c'est-à-dire une diminution de l'espoir et de la qualité de vie et une augmentation des coûts, Le VIH est un problème de santé publique qui touche des millions de personnes, c'est pourquoi il est nécessaire d'appliquer des mesures de prévention, des pratiques d'autosoins et d'observance, ce qui nécessite un soutien familial soutenu et l'appui d'une équipe de santé qui offre une prise en charge humanisée unique et singulière dans le processus santé-maladie.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    46,00 €

    L'autocura è la maturità e la responsabilità che una persona che vive con l'HIV deve incorporare per ridurre e controllare gli effetti negativi della malattia; il paziente è consapevole della sua vulnerabilità e fragilità nell'aderire al trattamento. Attualmente, la persona con HIV che aderisce responsabilmente alla terapia completa (pratiche di autocura) e al trattamento HAART ha la possibilità di vivere una vita di qualità. Tuttavia, ci sono situazioni in cui la persona non raggiunge la maturità per aderire alla terapia completa e quindi c'è una maggiore possibilità di non aderenza e un alto rischio di malattie opportunistiche che possono portare a un'evoluzione inversa, cioè a una minore speranza, a una minore qualità di vita e a costi più elevati, L'HIV è un problema di salute pubblica che colpisce milioni di persone, per cui è necessario applicare misure di prevenzione, pratiche di autocura e aderenza, il che richiede un supporto familiare sostenuto e il sostegno di un'équipe sanitaria che offra un'assistenza umanizzata unica e singolare nel processo salute-malattia.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    46,00 €

    O autocuidado é a maturidade e a responsabilidade que uma pessoa que vive com o VIH deve incorporar para reduzir e controlar os efeitos negativos da doença; o doente está consciente da sua vulnerabilidade e da sua fragilidade na adesão ao tratamento. Atualmente, a pessoa que vive com o VIH que adere responsavelmente à terapêutica global (práticas de autocuidado) e ao tratamento HAART oferece a possibilidade de viver uma vida de qualidade. No entanto, há situações em que a pessoa não atinge a maturidade para cumprir a terapia abrangente e, por conseguinte, há uma maior possibilidade de não adesão e um elevado risco de doenças oportunistas que podem levar a uma evolução inversa, ou seja, menos esperança, menos qualidade de vida e custos mais elevados, O VIH é um problema de saúde pública que afecta milhões de pessoas, pelo que é necessário aplicar medidas de prevenção, práticas de autocuidado e adesão, o que requer um apoio familiar sustentado e o apoio de uma equipa de saúde que ofereça um cuidado humanizado único e singular no processo saúde-doença.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    54,90 €

    Selbstfürsorge ist die Reife und Verantwortung, die eine Person, die mit HIV lebt, übernehmen muss, um die negativen Auswirkungen der Krankheit zu verringern und zu kontrollieren; der Patient ist sich seiner Verletzlichkeit und Zerbrechlichkeit bei der Einhaltung der Behandlung bewusst. Gegenwärtig hat ein HIV-Infizierter, der sich verantwortungsbewusst an eine umfassende Therapie (Selbstbehandlung) und die HAART-Behandlung hält, die Möglichkeit, ein qualitativ hochwertiges Leben zu führen. Es gibt jedoch Situationen, in denen die Person nicht die Reife erlangt, die umfassende Therapie einzuhalten, und daher besteht eine größere Wahrscheinlichkeit, dass sie sich nicht an die Therapie hält und ein hohes Risiko für opportunistische Krankheiten besteht, die zu einer umgekehrten Entwicklung führen können, d. h. zu weniger Hoffnung, geringerer Lebensqualität und höheren Kosten, HIV ist ein Problem des öffentlichen Gesundheitswesens, von dem Millionen von Menschen betroffen sind, weshalb Präventionsmaßnahmen, Selbstpflegepraktiken und Therapietreue erforderlich sind. Dies erfordert eine nachhaltige Unterstützung der Familie und die Unterstützung durch ein Gesundheitsteam, das eine einzigartige und einzigartige humanisierte Pflege im Prozess der Gesundheitskrankheit bietet.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    43,90 €

    Wenn man bedenkt, dass die Pandemie eine völlig neue Situation für die gesamte Wissenschafts- und Gesundheitsgemeinschaft darstellte, in der das meiste Wissen zum Zeitpunkt der Konfrontation mit einem so winzigen Feind, der sich leicht ausbreiten und den Menschen als Transportmittel nutzen kann, kaum oder gar nicht vorhanden war, Dies führte zu einer Situation, in der die einzige Verteidigung in der Verwendung von PSA und Biosicherheitsnormen bestand, und zwang zu einem Wandel in der Betrachtungsweise des Gesundheitswesens, indem neue, differenzierte Operationssäle mit Infrastruktur und Leitlinien für die Umsetzung geschaffen wurden, mit dem einzigen Ziel, die Ausbreitung von COVID durch Dispersion zu begrenzen.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    37,00 €

    Tendo em conta que a pandemia foi uma situação totalmente nova para toda a comunidade científica e de saúde, onde a maioria dos conhecimentos eram escassos ou nulos na altura de enfrentar um inimigo tão diminuto, e tendo este a capacidade de se dispersar facilmente, utilizando o ser humano como meio de transporte, Isto criou uma situação em que a única defesa era o uso de EPI's e normas de biossegurança, obrigando a uma mudança na forma como os cuidados de saúde eram vistos, criando novos blocos operatórios diferenciados, com infra-estruturas e orientações para a sua implementação, com o único objetivo de limitar a propagação do COVID por dispersão.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    37,00 €

    Tenendo conto che la pandemia ha rappresentato una situazione totalmente nuova per l'intera comunità scientifica e sanitaria, in cui la maggior parte delle conoscenze era scarsa o inesistente di fronte a un nemico così piccolo e con la capacità di diffondersi facilmente, utilizzando l'essere umano come mezzo di trasporto, Questo ha creato una situazione in cui l'unica difesa era l'uso dei DPI e delle norme di biosicurezza, costringendo a cambiare il modo di concepire l'assistenza sanitaria, creando nuovi teatri operativi differenziati, con infrastrutture e linee guida per la loro attuazione, con l'unico scopo di limitare la diffusione del COVID per dispersione.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    37,00 €

    Taking into account that the pandemic was a totally new situation for the entire scientific and health community, where most of the knowledge was scarce or null when facing such a tiny enemy, and having the ability to disperse easily, using the human being as a means of transport , This created a situation where the only defense was the use of PPE and biosecurity norms, forcing to change the way of seeing health care, creating new differentiated operating rooms, with infrastructure and guidelines for its implementation, with the sole purpose of limiting the spread of COVID by dispersion.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    19,00 €

    Uchitywaq, chto pandemiq byla sowershenno nowoj situaciej dlq wsego nauchnogo i medicinskogo soobschestwa, gde bol'shinstwo znanij bylo skudnym ili nulewym na moment stolknoweniq s takim malen'kim wragom, k tomu zhe obladaüschim sposobnost'ü legko rasseiwat'sq, ispol'zuq cheloweka w kachestwe sredstwa peredwizheniq, Jeto sozdalo situaciü, kogda edinstwennym sredstwom zaschity stalo ispol'zowanie SIZ i norm biologicheskoj bezopasnosti, zastawilo izmenit' otnoshenie k zdrawoohraneniü, sozdat' nowye differencirowannye operacionnye, infrastrukturu i rukowodstwa po ee ispol'zowaniü s edinstwennoj cel'ü - ogranichit' rasprostranenie COVID putem disseminacii.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    37,00 €

    Si l'on tient compte du fait que la pandémie a constitué une situation totalement nouvelle pour l'ensemble de la communauté scientifique et sanitaire, où la plupart des connaissances étaient rares, voire inexistantes, face à un ennemi aussi minuscule et capable de se propager facilement, en utilisant l'être humain comme moyen de transport, la seule défense possible était l'utilisation d'EPI et de normes de biosécurité, Cela a créé une situation où la seule défense était l'utilisation d'EPI et de normes de biosécurité, forçant un changement dans la façon dont les soins de santé étaient perçus, créant de nouvelles salles d'opération différenciées, avec des infrastructures et des lignes directrices pour leur mise en ¿uvre, dans le seul but de limiter la propagation du COVID par dispersion.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    37,00 €

    Teniendo en cuenta que la pandemia fue una situación totalmente nueva para toda la comunidad científica y de salud, donde la mayoría de los conocimientos fueron escasos o nulos a la hora de enfrentar tan diminuto enemigo, y teniendo este la capacidad de dispersarse fácilmente, usando al ser humano como medio transporte, logrando crear una situación, donde la única defensa que se tenía era el uso de EPP y las normas de bioseguridad, obligado a cambiar la forma de ver la atención de salud, creando nuevos quirófanos diferenciados, con infraestructura y pautas para su implementación, con el único fin de limitar el contagio del COVID por dispersión.

  • von Maria Angélica de La Cruz Ruiz
    46,00 €

    El autocuidado es madurez y responsabilidad que tiene que incorporar la persona que vive con VIH para reducir y controlar los efectos negativos de la enfermedad, el paciente es consciente de su vulnerabilidad y fragilidad en el cumplimiento de su tratamiento. En la actualidad la persona que vive con VIH que cumple en forma responsable una terapia integral (prácticas de autocuidado) y el tratamiento del TARGA le proporciona la posibilidad de vivir una existencia con calidad de vida. Sin embargo existen situaciones en que la persona no logra la madurez para el cumplimiento la terapia integral por tanto existen mayor posibilidad a la no adherencia y un alto riesgo de enfermedades oportunistas que pueden conllevar a una evolución inversa , es decir menor esperanza , menor calidad de vida y mayor costo En conclusión, el VIH es un problema de salud pública que afecta a millones de personas por lo cual es necesario aplicar medidas de prevención, prácticas de autocuidado y adherencia para ello se necesitan mantener en forma sostenida el soporte familiar y apoyo de un equipo sanitario que ofrezca un cuidado humanizado único y singular en el proceso salud enfermedad.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.