Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Peter Peltekov

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • 19% sparen
    von Peter Peltekov
    74,00 €

    While the beneficial effects of captions on L2 vocabulary learning are well-documented in previous literature, it is less clear what effects captions may have on learners¿ listening skills. To address this question, the present study examined the effectiveness of captioned and uncaptioned videos on L2-German learners in a semester-long experiment. One group of learners were exposed to captioned videos for 5 weeks, followed by 5 weeks of exposure to uncaptioned videos, while the other group saw the same videos in a reversed condition. A series of tests (i.e., speech segmentation and word recognition tests, listening comprehension tests, caption reliance tests) were administered at the beginning, in the middle and at the end of the semester. In addition, participants completed tests of overall proficiency, reading efficiency, learning styles, and working memory capacity. Moreover, their caption reading behaviours were recorded using eye-tracking technology. Finally, participants completed surveys and oral interviews on their impressions of the effectiveness of captioned and uncaptioned videos. The results have important implications for language teachers and independent L2 learners.

  • von Peter Peltekov
    91,90 €

    Während die positiven Auswirkungen von Untertiteln auf das Lernen von Vokabeln in der L2 in der bisherigen Literatur gut dokumentiert sind, ist weniger klar, welche Auswirkungen Untertitel auf die Hörverstehensfähigkeiten der Lernenden haben können. Um dieser Frage nachzugehen, wurde in der vorliegenden Studie die Wirksamkeit von Videos mit und ohne Untertitel auf L2-Deutschlernende in einem semesterlangen Experiment untersucht. Eine Gruppe von Lernenden wurde 5 Wochen lang mit Videos mit Untertiteln konfrontiert, gefolgt von einer 5-wöchigen Exposition mit Videos ohne Untertitel, während die andere Gruppe die gleichen Videos in einer umgekehrten Bedingung sah. Zu Beginn, in der Mitte und am Ende des Semesters wurde eine Reihe von Tests durchgeführt (z. B. Tests zur Sprachsegmentierung und Worterkennung, Tests zum Hörverständnis, Tests zur Zuverlässigkeit der Untertitel). Darüber hinaus absolvierten die Teilnehmer Tests zur Gesamtkompetenz, zur Leseeffizienz, zum Lernstil und zur Kapazität des Arbeitsgedächtnisses. Außerdem wurde ihr Leseverhalten beim Lesen von Untertiteln mit Hilfe der Eye-Tracking-Technologie aufgezeichnet. Schließlich füllten die Teilnehmer Umfragen und mündliche Interviews über ihre Eindrücke von der Wirksamkeit von Videos mit und ohne Untertitel aus. Die Ergebnisse haben wichtige Implikationen für Sprachlehrer und unabhängige L2-Lernende.

  • 19% sparen
    von Peter Peltekov
    74,00 €

    Aunque los efectos beneficiosos de los subtítulos en el aprendizaje de vocabulario de L2 están bien documentados en la bibliografía anterior, no está tan claro qué efectos pueden tener los subtítulos en la capacidad de comprensión oral de los alumnos. Para abordar esta cuestión, el presente estudio examinó la eficacia de los vídeos subtitulados y no subtitulados en estudiantes de alemán L2 en un experimento de un semestre de duración. Un grupo de estudiantes fue expuesto a vídeos subtitulados durante 5 semanas, seguidas de 5 semanas de exposición a vídeos sin subtítulos, mientras que el otro grupo vio los mismos vídeos en una condición inversa. Al principio, a la mitad y al final del semestre se realizaron una serie de pruebas (segmentación del habla y reconocimiento de palabras, comprensión auditiva y fiabilidad de los subtítulos). Además, los participantes completaron pruebas de competencia general, eficiencia lectora, estilos de aprendizaje y capacidad de memoria de trabajo. Además, se registraron sus conductas de lectura de subtítulos mediante tecnología de seguimiento ocular. Por último, los participantes completaron encuestas y entrevistas orales sobre sus impresiones acerca de la eficacia de los vídeos subtitulados y no subtitulados. Los resultados tienen importantes implicaciones para los profesores de idiomas y los estudiantes independientes de L2.

  • 19% sparen
    von Peter Peltekov
    74,00 €

    Embora os efeitos benéficos das legendas na aprendizagem de vocabulário em L2 estejam bem documentados na literatura anterior, é menos claro quais os efeitos que as legendas podem ter nas competências auditivas dos alunos. Para responder a esta questão, o presente estudo examinou a eficácia de vídeos legendados e não legendados em aprendentes de alemão L2, numa experiência com a duração de um semestre. Um grupo de alunos foi exposto a vídeos legendados durante 5 semanas, seguidos de 5 semanas de exposição a vídeos não legendados, enquanto o outro grupo viu os mesmos vídeos numa condição inversa. Uma série de testes (ou seja, testes de segmentação do discurso e de reconhecimento de palavras, testes de compreensão auditiva, testes de confiança nas legendas) foi administrada no início, a meio e no final do semestre. Além disso, os participantes realizaram testes de proficiência geral, eficiência de leitura, estilos de aprendizagem e capacidade de memória de trabalho. Além disso, os seus comportamentos de leitura de legendas foram registados utilizando tecnologia de rastreio ocular. Por último, os participantes preencheram inquéritos e entrevistas orais sobre as suas impressões quanto à eficácia dos vídeos legendados e não legendados. Os resultados têm implicações importantes para os professores de línguas e para os alunos independentes de L2.

  • 19% sparen
    von Peter Peltekov
    74,00 €

    Alors que les effets bénéfiques des sous-titres sur l'apprentissage du vocabulaire en L2 sont bien documentés dans la littérature antérieure, les effets que les sous-titres peuvent avoir sur les compétences d'écoute des apprenants sont moins clairs. Pour répondre à cette question, la présente étude a examiné l'efficacité des vidéos sous-titrées et non sous-titrées sur les apprenants d'allemand L2 dans le cadre d'une expérience d'une durée d'un semestre. Un groupe d'apprenants a été exposé à des vidéos sous-titrées pendant 5 semaines, suivies de 5 semaines d'exposition à des vidéos non sous-titrées, tandis que l'autre groupe a vu les mêmes vidéos dans une condition inversée. Une série de tests (c'est-à-dire des tests de segmentation de la parole et de reconnaissance des mots, des tests de compréhension orale, des tests de fiabilité des sous-titres) ont été administrés au début, au milieu et à la fin du semestre. En outre, les participants ont passé des tests de compétence générale, d'efficacité de lecture, de styles d'apprentissage et de capacité de mémoire de travail. En outre, leurs comportements de lecture des sous-titres ont été enregistrés à l'aide d'une technologie de suivi oculaire. Enfin, les participants ont répondu à des enquêtes et à des entretiens oraux sur leurs impressions quant à l'efficacité des vidéos sous-titrées et non sous-titrées. Les résultats ont des implications importantes pour les professeurs de langues et les apprenants indépendants de L2.

  • 19% sparen
    von Peter Peltekov
    74,00 €

    Mentre gli effetti benefici delle didascalie sull'apprendimento del lessico in L2 sono ben documentati nella letteratura precedente, è meno chiaro quali effetti possano avere le didascalie sulle abilità di ascolto degli studenti. Per rispondere a questa domanda, il presente studio ha esaminato l'efficacia dei video con e senza didascalie sugli studenti di tedesco L2 in un esperimento durato un semestre. Un gruppo di studenti è stato esposto a video con didascalia per 5 settimane, seguite da 5 settimane di esposizione a video senza didascalia, mentre l'altro gruppo ha visto gli stessi video in una condizione inversa. All'inizio, a metà e alla fine del semestre sono stati somministrati una serie di test (test di segmentazione del parlato e di riconoscimento delle parole, test di comprensione dell'ascolto, test di riconoscimento delle didascalie). Inoltre, i partecipanti hanno completato test di competenza generale, efficienza di lettura, stili di apprendimento e capacità di memoria di lavoro. Inoltre, i comportamenti di lettura delle didascalie sono stati registrati con la tecnologia eye-tracking. Infine, i partecipanti hanno completato sondaggi e interviste orali sulle loro impressioni sull'efficacia dei video con e senza didascalia. I risultati hanno importanti implicazioni per gli insegnanti di lingua e per gli studenti indipendenti di L2.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.