Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Saba Dewanou

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Oggi l'agricoltura riveste una grande importanza. Contribuisce alla sicurezza alimentare, stimola le economie nazionali e aiuta a creare posti di lavoro in tutto il mondo. Il compost è un fertilizzante formato dalla fermentazione di detriti organici con sostanze minerali. Il compostaggio consente di riciclare i rifiuti organici e di ottenere compost per le proprie esigenze agricole.La produzione di caffè è una coltura di grande importanza economica in molte parti del mondo. Tuttavia, alcune colture sono spesso afflitte da insetti parassiti che possono causare danni considerevoli alle piante e ridurre le rese. Gli insetti parassiti possono appartenere a diversi ordini, ciascuno con caratteristiche e modalità di attacco specifiche. Conoscere i principali ordini di insetti parassiti degli alberi da frutto è essenziale per mettere in atto misure di protezione e gestione efficaci per ridurre al minimo le perdite e mantenere la salute delle colture.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Hoy en día, la agricultura tiene una gran importancia. Contribuye a la seguridad alimentaria, impulsa las economías nacionales y ayuda a crear empleo en todo el mundo. El compost es un abono formado por la fermentación de restos orgánicos con materia mineral. El compostaje permite reciclar los residuos orgánicos y obtener compost para las propias necesidades agrícolas.La producción de café es un cultivo de gran importancia económica en muchas partes del mundo. Sin embargo, algunos cultivos suelen estar plagados de plagas de insectos que pueden causar daños considerables a las plantas y reducir el rendimiento. Las plagas de insectos pueden pertenecer a diferentes órdenes, cada uno con sus propias características específicas y modos de ataque. Conocer los principales órdenes de plagas de insectos de los frutales es esencial para poner en marcha medidas eficaces de protección y gestión que minimicen las pérdidas y mantengan la salud de los cultivos.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Nowadays, agriculture is of great importance. It contributes to food security, boosts national economies and helps create jobs worldwide. Compost is a fertilizer formed by fermenting organic debris with mineral matter. Composting makes it possible to recycle organic waste and obtain compost for one's own agricultural needs.Coffee production is a crop of major economic importance in many parts of the world. However, some crops are often confronted with insect pests that can cause considerable damage to plants and reduce yields. Insect pests can belong to different orders, each with its own specific characteristics and modes of attack. Understanding the main orders of insect pests of fruit trees is essential for implementing effective protection and management measures, to minimize crop losses and preserve crop health.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Atualmente, a agricultura reveste-se de grande importância. Contribui para a segurança alimentar, impulsiona as economias nacionais e ajuda a criar empregos em todo o mundo. O composto é um fertilizante formado pela fermentação de resíduos orgânicos com matéria mineral. A compostagem permite reciclar os resíduos orgânicos e obter composto para as próprias necessidades agrícolas.A produção de café é uma cultura de grande importância económica em muitas partes do mundo. No entanto, algumas culturas são frequentemente afectadas por pragas de insectos que podem causar danos consideráveis às plantas e reduzir os rendimentos. As pragas de insectos podem pertencer a diferentes ordens, cada uma com as suas próprias características específicas e modos de ataque. Compreender as principais ordens de insectos pragas das árvores de fruto é essencial para pôr em prática medidas eficazes de proteção e gestão para minimizar as perdas de culturas e manter a saúde das mesmas.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    De nos jours l¿agriculture est une grande importance. Elle contribue à la sécurité alimentaire, permet de booster l¿économie des pays et contribue à la création d¿emploi dans le monde. Le compost est un engrais formé par le mélange fermenté de débris organiques avec des matières minérales. Le compostage permet de recycler des déchets organiques et d¿obtenir du compost pour ses propres besoin en agriculture. La production du café est une culture d'importance économique majeure dans de nombreuses régions du monde. Cependant, certaines cultures sont souvent confrontées à des ravageurs d'insectes qui peuvent causer des dommages considérables aux plantes et réduire les rendements. Les insectes ravageurs peuvent appartenir à différents ordres, chacun ayant ses propres caractéristiques et modes d'attaque spécifiques. Comprendre les principaux ordres d'insectes ravageurs des arbres fruitiers est essentiel pour mettre en place des mesures de protection et de gestion efficaces, afin de minimiser les pertes de récoltes et de préserver la santé des cultures.

  • von Saba Dewanou
    43,90 €

    Die Mango stammt ursprünglich aus den Wäldern Indiens und wird dort seit über 4000 Jahren angebaut. Die Kent-Mango hat ein faserfreies, saftiges und sehr süßes Fruchtfleisch mit einem kleinen bis mittelgroßen Kern. Sie hat ein intensiv gelbes bis orangefarbenes Fruchtfleisch und eine grünlich-gelbe Schale, die teilweise rot gefärbt ist. Was den Mangobaum (Mango) betrifft, so ist er ein Baum aus der Familie der Anacardiaceae. Er ist ein Obstbaum, der sich durch einen aufrechten, mehr oder weniger ausladenden Wuchs auszeichnet und 9 bis 30 Meter hoch ist. Sein Laub ist immergrün und verströmt einen starken Terpentingeruch. Das Mangoblatt ist ganzrandig, eiförmig, lanzettlich bis oval und 15 bis 40 cm lang bei einer Breite von 1,5 bis 4 cm.Die konventionelle Produktion der Kent-Mango zielt darauf ab, die Produktion im Verhältnis zur Anbaufläche zu optimieren, um jedes Jahr auf der gleichen Anbaufläche viel Gewinn zu erzielen, und beinhaltet den Einsatz von Chemikalien (chemische Düngemittel, Pestizide, Insektizide, Herbizide), modernen Werkzeugen und Geräten.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    El mango es originario de los bosques de la India, donde se cultiva desde hace más de 4.000 años. El mango kent tiene una pulpa sin fibras, jugosa y muy dulce, con un hueso de tamaño pequeño a mediano. La pulpa es de color amarillo intenso a anaranjado, con una piel amarillo verdosa parcialmente teñida de rojo. El mango pertenece a la familia de las anacardiáceas. Es un árbol frutal de porte erguido, más o menos extendido, de 9 a 30 metros de altura. Su follaje es perenne y desprende un fuerte olor a trementina. La hoja del mango es entera, ovoide, lanceolada a oval, de 15 a 40 cm de largo y de 1,5 a 4 cm de ancho.El objetivo de la producción convencional de mango es optimizar la producción en relación con la superficie cultivada para obtener un beneficio elevado cada año con la misma superficie de tierra, lo que implica la utilización de productos químicos (abonos químicos, pesticidas, insecticidas, herbicidas) y de herramientas y equipos modernos.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    A manga é originária das florestas da Índia e é aí cultivada há mais de 4 000 anos. A manga kent tem uma polpa sem fibras, sumarenta e muito doce, com um caroço de tamanho pequeno a médio. A polpa é de cor amarela intensa a alaranjada, com uma casca amarelo-esverdeada, parcialmente colorida de vermelho. A mangueira é uma árvore da família das Anacardiaceae. É uma árvore de fruto, de porte ereto e mais ou menos espalhado, com 9 a 30 metros de altura. A sua folhagem é perene e exala um forte odor a terebintina. A folha da mangueira é inteira, ovoide, lanceolada a oval, com 15 a 40 cm de comprimento e 1,5 a 4 cm de largura.O objetivo da produção convencional de manga é otimizar a produção em relação à superfície cultivada, a fim de obter anualmente um lucro elevado com a mesma superfície, o que implica a utilização de produtos químicos (adubos químicos, pesticidas, insecticidas, herbicidas) e de instrumentos e equipamentos modernos.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    La mangue est originaire des forêts de l¿Inde et y est cultivée depuis plus de 4000 ans. La mangue kent possède une chair sans fibre, juteuse et très sucrée avec un noyau de petite taille à moyenne. Elle a une chair jaune intense à orangée et une peau jaune verdâtre partiellement colorée de rouge. Quant à l¿arbre de la mangue (manguier), c¿est un arbre de la famille des Anacardiacées. C¿est un fruitier caractérisé par un port érigé, plus ou moins étalé, de 9 à 30 mètres de haut. Son feuillage est persistant et dégage une forte odeur de térébenthine. La feuille de manguier est entière, ovoïde, lancéolée à ovale et mesure de 15 à 40 cm de long, pour une largeur de 1,5 à 4 cm.La production de mangue kent de façon conventionnelle a pour objectif l¿optimisation de la production par rapport à la surface cultivée afin de réaliser beaucoup de profit chaque année sur la même surface d¿exploitation et implique l¿utilisation des produits chimiques (Engrais chimiques, pesticides, insecticides, herbicides) d¿outils et d¿équipements modernes.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    This micro-project, entitled "Production and marketing of selected oil palm seedlings (Elaeis guineensis) in the commune of Allada", is an agricultural enterprise. Called "La PERSÉVÉRANCE" by the local population.The total cost of the micro-project is 11,157,190 CFA francs, of which 4,749,690 CFA francs (42.57% personal contribution) and 6,407,500 CFA francs (57.43% borrowed) will be committed to the Fond National pour la Promotion de l'Entreprise et de l'Emploi des Jeunes (FNPEEJ) at an interest rate of 5%, repayable over five (05) years in constant annual instalments.The operating results of the said micro-project amount to 4,671,310 FCFA in the first year, 5,619,185 FCFA in the second year, 6,476,167.5 FCFA in the third year, 7,249,648.25 FCFA in the fourth year and 8,455,357.08 FCFA in the fifth year.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Este micro-projeto, intitulado "Produção e comercialização de mudas jovens seleccionadas de palma de óleo (Elaeis guineensis) na comuna de Allada", é uma empresa agrícola. Chamada "La PERSÉVÉRANCE" pela população local.O custo global do micro-projeto é de 11.157.190 francos CFA, dos quais 4.749.690 francos CFA, ou seja 42,57% de contribuição pessoal, e 6.407.500 francos CFA, ou seja 57,43% de fundos obtidos (empréstimos), que serão comprometidos com o Fundo Nacional de Promoção das Empresas e do Emprego dos Jovens (FNPEEJ) a uma taxa de juro de 5% e reembolsáveis em cinco (05) anos em prestações anuais constantes.Os resultados operacionais deste microprojecto ascendem a 4 671 310 FCFA no primeiro ano, 5 619 185 FCFA no segundo ano, 6 476 167,5 FCFA no terceiro ano, 7 249 648,25 FCFA no quarto ano e 8 455 357,08 FCFA no quinto ano.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Este microproyecto, titulado "Producción y comercialización de plántulas jóvenes seleccionadas de palma de aceite (Elaeis guineensis) en la comuna de Allada", es una empresa agrícola. Llamada "La PERSÉVÉRANCE" por la población local.El coste global del microproyecto asciende a 11.157.190 francos CFA, de los cuales 4.749.690 francos CFA, es decir, el 42,57% en concepto de contribución personal, y 6.407.500 francos CFA, es decir, el 57,43% en concepto de fondos solicitados (prestados), que se comprometerán con el Fondo Nacional de Promoción de la Empresa y del Empleo Juvenil (FNPEEJ) a un tipo de interés del 5% y reembolsables en cinco (05) años en anualidades constantes.Los resultados de explotación de este microproyecto ascienden a 4.671.310 FCFA el primer año, 5.619.185 FCFA el segundo año, 6.476.167,5 FCFA el tercer año, 7.249.648,25 FCFA el cuarto año y 8.455.357,08 FCFA el quinto año.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Questo microprogetto, intitolato "Produzione e commercializzazione di giovani piantine selezionate di palma da olio (Elaeis guineensis) nel comune di Allada", è un'impresa agricola. Chiamata "La PERSÉVÉRANCE" dalla popolazione locale.Il costo complessivo del microprogetto è di 11.157.190 franchi CFA, di cui 4.749.690 franchi CFA, pari al 42,57% di contributo personale, e 6.407.500 franchi CFA, pari al 57,43% di fondi richiesti (in prestito), che saranno impegnati presso il Fondo Nazionale per la Promozione dell'Impresa e dell'Occupazione Giovanile (FNPEEJ) a un tasso d'interesse del 5% e rimborsabili in cinque (05) anni in rate annuali costanti.I risultati operativi di questo microprogetto ammontano a 4.671.310 FCFA il primo anno, 5.619.185 FCFA il secondo anno, 6.476.167,5 FCFA il terzo anno, 7.249.648,25 FCFA il quarto anno e 8.455.357,08 FCFA il quinto anno.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Le présent micro-projet dont le thème s'intitule « Production et commercialisation des jeunes plants de palmier à huile sélectionné (Elaeis guineensis) dans la commune d'Allada » est une entreprise à vocation agricole, dénommée "La PERSÉVÉRANCE" de la population.Le coût global du micro-projet est de 11 157 190 FCFA, dont 4 749 690 FCFA soit 42.57% d'apport personnel et 6 407 500 FCFA soit 57.43% comme fonds recherché (emprunté), qui sera engagé auprès du Fond National pour la Promotion de l'Entreprise et de l'Emploi des Jeunes (FNPEEJ) à un taux d'intérêt de 5% et remboursable sur cinq (05) ans par annuité constante.Les résultats d'exploitation dudit micro-projet s'élèvent à 4 671 310 FCFA en première année, 5 619 185 FCFA en deuxième année, 6 476 167.5 FCFA en troisième année, 7 249 648.25 FCFA en quatrième année et 8 455 357.08 FCFA en cinquième année.

  • von Saba Dewanou
    43,90 €

    Das vorliegende Mikroprojekt mit dem Thema "Produktion und Vermarktung von ausgewählten Ölpalmenjungpflanzen (Elaeis guineensis) in der Gemeinde Allada" ist ein landwirtschaftlich ausgerichtetes Unternehmen. Von der Bevölkerung als "La PERSÉVÉRANCE" bezeichnet.Die Gesamtkosten des Mikroprojekts belaufen sich auf 11 157 190 CFA-Francs, wovon 4 749 690 CFA-Francs bzw. 42,57 % Eigenmittel und 6 407 500 CFA-Francs bzw. 57,43 % gesuchte (geliehene) Mittel sind, die beim Fond National pour la Promotion de l'Entreprise et de l'Emploi des Jeunes (FNPEEJ) zu einem Zinssatz von 5 % gebunden werden und über fünf (05) Jahre in konstanten Annuitäten zurückzuzahlen sind.Die Betriebsergebnisse des Mikroprojekts belaufen sich auf 4 671 310 FCFA im ersten Jahr, 5 619 185 FCFA im zweiten Jahr, 6 476 167,5 FCFA im dritten Jahr, 7 249 648,25 FCFA im vierten Jahr und 8 455 357,08 FCFA im fünfzehnten Jahr.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    La coltivazione convenzionale dell'ananas sta contribuendo al rapido degrado del suolo nei terreni a sbarramento del Benin meridionale. Per contrastare questo deterioramento della fertilità del suolo, sono state sviluppate iniziative per introdurre l'ananas biologico, in risposta alle richieste del mercato internazionale. Nonostante la sua espansione, l'ananas biologico beninese fatica a trovare spazio sul mercato internazionale. Si registra una crescente mancanza di motivazione tra i produttori, una riduzione delle superfici seminate, il passaggio dei produttori biologici all'ananas convenzionale e la chiusura di alcune unità di lavorazione dell'ananas.I fattori più decisivi per lo sviluppo di questa catena di valore di fronte alla crescente domanda di prodotti biologici sul mercato internazionale, soprattutto in Europa, sono: la promozione della catena di valore dell'ananas biologico, il rafforzamento delle capacità degli attori a vari livelli, l'accesso a informazioni strategiche (informazioni commerciali, informazioni sui materiali), la preparazione di piani aziendali e il loro finanziamento.

  • von Saba Dewanou
    43,90 €

    Der konventionelle Ananasanbau trägt zu einer raschen Verschlechterung der Bodenqualität auf den Barrel Lands im Süden Benins bei. Um dieser Verschlechterung der Bodenfruchtbarkeit entgegenzuwirken, wurden in Kombination mit den Anforderungen des internationalen Marktes Initiativen zur Einführung von Bio-Ananas entwickelt. Trotz ihrer Expansion hat die beninische Bio-Ananas Schwierigkeiten, einen Platz auf dem internationalen Markt zu finden. Zunehmend ist eine Demotivation der Erzeuger und ein Rückgang der Anbauflächen zu verzeichnen, eine Umstellung von Bio-Erzeugern auf konventionelle Ananas und die Stilllegung einiger Ananasverarbeitungsbetriebe.Die wichtigsten Faktoren für die Entwicklung dieser Wertschöpfungskette angesichts der ständig steigenden Nachfrage nach Bio-Produkten auf dem internationalen, vor allem dem europäischen Markt sind: die Förderung der Wertschöpfungskette für Bio-Ananas, die Stärkung der Kapazitäten der Akteure auf verschiedenen Ebenen, der Zugang zu strategischen Informationen (Handels- und Materialinformationen), die Erstellung von Geschäftsplänen und deren Finanzierung.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    El cultivo convencional de la piña está contribuyendo a la rápida degradación del suelo en las tierras de bar del sur de Benín. Para contrarrestar este deterioro de la fertilidad del suelo, se han desarrollado iniciativas para introducir la piña orgánica, en respuesta a las demandas del mercado internacional. A pesar de su expansión, la piña orgánica beninesa tiene dificultades para encontrar un lugar en el mercado internacional. Hay una creciente falta de motivación entre los productores, una reducción de la superficie sembrada, un cambio de los productores ecológicos a la piña convencional y el cierre de ciertas unidades de procesamiento de piña.Los factores más decisivos para el desarrollo de esta cadena de valor ante la creciente demanda de productos ecológicos en el mercado internacional, especialmente en Europa, son: la promoción de la cadena de valor de la piña ecológica, la capacitación de los agentes a distintos niveles, el acceso a información estratégica (información comercial, información sobre materiales), la elaboración de planes de negocio y su financiación.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    A cultura convencional do ananás está a contribuir para a rápida degradação dos solos nas terras de cultivo do sul do Benim. Para contrariar esta deterioração da fertilidade do solo, foram desenvolvidas iniciativas para introduzir o ananás biológico, em resposta às exigências do mercado internacional. Apesar da sua expansão, o ananás biológico do Benim tem dificuldade em encontrar um lugar no mercado internacional. Verifica-se uma desmotivação crescente dos produtores, uma redução das superfícies semeadas, uma reconversão dos produtores biológicos para o ananás convencional e o encerramento de certas unidades de transformação de ananás.Os factores mais decisivos para o desenvolvimento desta cadeia de valor face a uma procura cada vez maior de produtos biológicos no mercado internacional, nomeadamente na Europa, são: a promoção da cadeia de valor do ananás biológico, o reforço das capacidades dos intervenientes a vários níveis, o acesso a informações estratégicas (informações comerciais, informações sobre os materiais), a elaboração de planos de actividades e o seu financiamento.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Conventional pineapple cultivation is contributing to rapid soil degradation on bar land in southern Benin. To counter this degradation of soil fertility, initiatives combined with international market demands have been developed to introduce organic pineapple. Despite its expansion, Beninese organic pineapple is struggling to find a place on the international market. There is a growing lack of motivation among growers, a reduction in the area sown, a switch by organic growers to conventional pineapple and the closure of certain pineapple processing units.The most decisive factors for the development of this value chain in the face of ever-increasing demand for organic products on the international market, especially in Europe, are: promotion of the organic pineapple value chain, capacity-building for players at different levels, access to strategic information (commercial information, information on materials), the drawing-up of business plans and their financing.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    La culture de l¿ananas conventionnel contribue à une dégradation rapide du sol sur les terres de barre au Sud du Bénin. Pour pallier à cette dégradation de la fertilité des sols, des initiatives combinées aux demandes du marché international ont été développées pour l¿introduction de l¿ananas biologique. Malgré son expansion, l¿ananas biologique béninois peine à trouver une place sur le marché international. On note de plus en plus une démotivation des producteurs et une diminution des surfaces emblavées, une reconversion des producteurs biologiques dans l¿ananas conventionnel et la mise en arrêt de certaines unités de transformation d¿ananas.Les facteurs les plus déterminants pour le développement de cette chaîne de valeur face à une demande sans cesse croissante des produits bio sur le marché international, surtout européen, sont : la promotion de la chaîne de valeur ananas biologique, le renforcement des capacités des acteurs de différents niveaux, l¿accès aux informations stratégiques (informations commerciales, sur les matériels), le montage des plans d¿affaires et leur financement.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    This project entitled "PRODUCTION AND MARKETING OF ORNAMENTAL PALM TREES IN ABOMEY-CALAVI TOWN" is a private agricultural company called "GREEN DYNAMIC GROUP NURSERY". Its main objective is to produce and market ornamental palm trees in the township of Abomey- calavi and its surroundings. The location of the business site is chosen because of the availability of land, the existence of supply and disposal markets and the existence of labour at a reasonable cost.The realization of this project requires an overall cost of Thirteen million nine thousand and five hundred (13,009,500) or 100%, of which the personal contribution amounts to Five million two hundred forty-seven thousand and five hundred (5,247,500) or 40.34% and a loan solicited from Orabank at a rate of 10% which amounts to Seven million seven hundred and sixty-two thousand (7,762,000) or 59.66%. The snail city company located in BENIN, specializes in the production and marketing of snails and their derivatives to meet growing demand, create jobs for young people, fight against food insecurity and contribute to the sustainable development of the sector. We produce snails of species highly appreciated by consumers.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Este Plan de Empresa se basa en los datos de un agricultor especializado en la producción de tomates ecológicos en superficie y en invernadero. Nunca ha pedido un préstamo a una institución financiera. Se beneficia del apoyo técnico de los agentes de las estructuras estatales y de las ONG que operan en el sector agrícola.Teniendo en cuenta el nivel de satisfacción de las necesidades por habitante, tal y como lo identifica la revista de la población mundial , es decir 25Kg de tomate al año; la necesidad global de las ciudades de Cotonou y Abomey Calavi se estima en 67.500 toneladas de tomates al año. Nos permitirá integrarnos en el desarrollo de nuestra localidad mediante el cumplimiento de nuestros deberes cívicos y contribuirá a crear empleos dignos.Esta empresa instalada en 50 hectáreas, tiene una cuota de mercado de 245 toneladas de maíz de grano blanco, sin desperdicio para el primer año con un aumento del 20% los dos últimos años. Sus segmentos de mercado son los mayoristas y semimayoristas de los grandes municipios de Benín (Porto-Novo, Cotonú, etc.) y Nigeria.

  • von Saba Dewanou
    43,90 €

    Dieser Geschäftsplan basiert auf Daten eines Landwirts, der sich auf die Produktion von organischen Tomaten auf dem Boden und in Greenhouses spezialisiert hat. Er hat noch nie einen Kredit von einem Finanzinstitut aufgenommen. Er profitiert von der technischen Unterstützung durch Akteure aus staatlichen Strukturen und NGOs, die im Agrarsektor tätig sind.Considering the standard of satisfaction of need per inhabitant, as identified by world population review , i.e. 25Kg tomato per year; the overall need of the cities of Cotonou and Abomey Calavi is estimated at 67,500 tons of tomatoes per year. It will allow us to integrate into the development of our locality through the performance of our civic duties and will contribute to creating decent jobs.Das auf 50 Hektar angesiedelte Unternehmen hat einen Marktanteil von 245 Tonnen Weißkornkorn, ohne Abfall im ersten Jahr mit einem Zuwachs von 20 % in den letzten zwei Jahren. Seine Marktsegmente sind Großhändler und Halbgroßhändler in großen Städten in Benin (Porto-Novo, Cotonou usw.) und Nigeria.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Este Plano de Negócio baseia-se nos dados de um agricultor especializado na produção de tomates biológicos acima do solo e em estufas. Nunca contraiu um empréstimo junto de uma instituição financeira. Beneficia do apoio técnico de agentes das estruturas estatais e de ONGs que operam no sector agrícola.Considerando o padrão de satisfação da necessidade por habitante, tal como identificado pela World Population Review, ou seja, 25Kg de tomate por ano; a necessidade global das cidades de Cotonou e Abomey Calavi é estimada em 67.500 toneladas de tomate por ano. Esta empresa permitirá que nos integremos no desenvolvimento da nossa localidade através do cumprimento dos nossos deveres cívicos e contribuirá para a criação de empregos dignos.Esta empresa, instalada em 50 hectares, tem uma quota de mercado de 245 toneladas de milho branco em grão, sem desperdício no primeiro ano, com um aumento de 20% nos últimos dois anos. Os seus segmentos de mercado são os grossistas e semi-grossistas dos grandes municípios do Benim (Porto-Novo, Cotonou, etc.) e da Nigéria.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    Questo Business Plan si basa sui dati di un agricoltore specializzato nella produzione di pomodori biologici fuori suolo e in serra. Non ha mai chiesto un prestito a un'istituzione finanziaria. Si avvale del supporto tecnico di attori provenienti da strutture statali e ONG che operano nel settore agricolo.Considerando lo standard di soddisfazione del fabbisogno per abitante, come individuato dalla World population review, ossia 25Kg di pomodori all'anno, il fabbisogno complessivo delle città di Cotonou e Abomey Calavi è stimato in 67.500 tonnellate di pomodori all'anno. Questo ci permetterà di integrarci nello sviluppo della nostra località attraverso l'adempimento dei nostri doveri civici e contribuirà alla creazione di posti di lavoro dignitosi.Questa azienda, installata su 50 ettari, ha una quota di mercato di 245 tonnellate di mais a granella bianca, senza scarti per il primo anno, con un aumento del 20% negli ultimi due anni. I suoi segmenti di mercato sono i grossisti e i semi-grossisti dei grandi comuni del Benin (Porto-Novo, Cotonou, ecc.) e della Nigeria.

  • von Saba Dewanou
    43,90 €

    Das allgemeine Ziel unserer Studie ist es, die Aktivitäten zur Erhaltung des Sitatunga(Tragelaphus spekii) zu untersuchen, um diese Art im gemeinschaftlichen Naturpark des Sitatunga-Tals dauerhaft zu erhalten. Um unsere Ziele zu erreichen, verwendeten wir eine Methodik, die im Wesentlichen aus partizipativen Diagnoseinstrumenten wie Interviews, direkter und teilnehmender Beobachtung, Venn-Diagramm, SWOT (Stärken, Schwächen, Chancen und Bedrohungen), Triangulation und Datenanalyse bestand.Am Ende unserer Studie haben wir festgestellt, dass die Sitatunga(Tragelaphus spekii) die wasserliebendste Antilope ist, die in Feuchtgebieten (Sümpfe, Moore, Teiche, Tümpel, Torfmoore) lebt. Der nachhaltige Schutz dieser Art wird durch die Einrichtung des Sitatunga Valley Community Natural Park erreicht. Es wird ein Programm zur Errichtung eines geschützten Feuchtgebiets speziell für diese Art und zur Schaffung eines Grüngürtels in diesen Gebieten eingeleitet. Außerdem soll ein ökologisches Monitoring unter Einbeziehung der Anrainergemeinden durchgeführt werden, um verlässliche Daten über den Sitatunga zu erhalten.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    O objetivo geral do nosso estudo é investigar as actividades de conservação do Sitatunga(Tragelaphus spekii) para a manutenção sustentável desta espécie no Parque Natural Comunitário do Vale do Sitatunga. Para atingir os nossos objectivos, utilizámos uma metodologia baseada essencialmente em ferramentas de diagnóstico participativo, nomeadamente entrevistas, observação direta e participante, diagrama de Venn, ferramenta SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats), triangulação e análise de dados.No final do nosso estudo, percebemos que o Sitatunga(Tragelaphus spekii) é o mais aquático dos antílopes, vivendo em zonas húmidas (sapais, pântanos, lagoas, charcos e turfeiras). A conservação sustentável desta espécie implicará o desenvolvimento do Parque Natural Comunitário do Vale de Sitatunga. Será lançado um programa para criar uma zona húmida especialmente protegida em torno desta espécie, com a criação de uma cintura verde em torno destas áreas. Será igualmente efectuada uma monitorização ecológica, com a participação das comunidades locais, para obter dados fiáveis sobre o Sitatunga.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    The general objective of our study is to investigate the conservation activities of the Sitatunga(Tragelaphus spekii) for the sustainable maintenance of this species in the Sitatunga Valley Community Nature Park. To achieve our objectives, we used a methodology based essentially on participatory diagnostic tools, notably interviews, direct and participant observation, the Venn diagram, the SWOT (Strengths, Weaknesses, Opportunities and Threats) tool, triangulation and data analysis.At the end of our study, we understood that the Sitatunga(Tragelaphus spekii) is the most aquatic of antelopes, living in wetlands (marshes, swamps, ponds, pools, peat bogs). Sustainable conservation of this species will require the development of the Sitatunga Valley Community Nature Park. In fact, a program will be launched to create a specially protected wetland around this species, with the creation of a green belt around these areas. Ecological monitoring will also be carried out with the involvement of local communities, providing reliable data on the Sitatunga.

  • von Saba Dewanou
    35,00 €

    El objetivo general de nuestro estudio es investigar las actividades de conservación de la Sitatunga(Tragelaphus spekii ) para el mantenimiento sostenible de esta especie en el Parque Natural Comunitario del Valle de Sitatunga. Para alcanzar nuestros objetivos, utilizamos una metodología basada esencialmente en herramientas de diagnóstico participativo, en particular entrevistas, observación directa y participante, el diagrama de Venn, la herramienta DAFO (Debilidades, Amenazas, Fortalezas y Oportunidades), la triangulación y el análisis de datos.Al final de nuestro estudio, nos dimos cuenta de que el Sitatunga(Tragelaphus spekii ) es el más acuático de los antílopes, ya que vive en humedales (marismas, pantanos, estanques, charcas y turberas). La conservación sostenible de esta especie pasa por el desarrollo del Parque Natural Comunitario del Valle de Sitatunga. Se pondrá en marcha un programa para crear un humedal especialmente protegido en torno a esta especie, con la creación de un cinturón verde alrededor de estas zonas. También se llevará a cabo un seguimiento ecológico, con la participación de las comunidades locales, para obtener datos fiables sobre la Sitatunga.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.