Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher veröffentlicht von Artepoetica Press Inc.

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • - Mas alla de la duda razonable
    von Jesus Garcia
    27,00 €

  • von Jhon a Promoingenio Com
    25,00 €

  • von Julia Bittruf
    17,00 €

  • von Araceli Tinajero
    40,00 €

    Beginning in 1990 thousands of Spanish speakers emigrated to Japan. Historia cultural de los hispanohablantes en Japón [A Cultural History of the Spanish Speaking People in Japan] focuses on the intellectuals, literature, festivals, cultural associations, music, radio, newspapers, magazines, libraries and blogs produced in Spanish, in Japan, by Spaniards and Latin Americans who have lived in that country during the last three decades. Based on intense research in archives throughout that Asian nation, as well as field work including several interviews, Japanese speaking Mexican scholar Araceli Tinajero recovers a transnational, contemporary cultural history that is not only important for today but for future generations. A partir de 1990 miles de hispanohablantes emigraron a Japón. Historia cultural de los hispanohablantes en Japón se enfoca en los intelectuales, la literatura, los festivales, las asociaciones culturales, la música, la radio, los periódicos, las revistas, las bibliotecas y los blogs producidos en español en Japón por españoles y latinoamericanos que han vivido en ese país en las últimas tres décadas. A través de una intensa investigación en archivos de todo el país asiático, así como de trabajo de campo incluyendo varias entrevistas, la mexicana Araceli Tinajero, hablante de japonés, rescata una historia cultural trasnacional y contemporánea no sólo importante para el presente sino para futuras generaciones. ¿

  • von Juan Armando Rojas
    41,00 €

    Como luz de río / Like River Light brings together two bilingual poetry collections by one of the most accomplished trans-border poets in America, Juan Armando Rojas Joo. Light / Luz (2013), and Vertebral River / Río vertebral (2009, 2002), masterfully translated by Jennifer Rathbun, this volume also includes a commentary by Julio Ortega. En la poesía de Juan Armando Rojas Joo el desierto es cicatriz y también estuario. Dos voces lo nombran como espacio de frontera, santuario de la memoria y del lenguaje: la de un cronista de Indias y la de quien pertenece a ese territorio mítico y movedizo. En este canto al desierto, los poemas, traducidos por Jennifer Rathbun, navegan sobre dunas.María Ángeles Pérez López (Poeta y profesora en la Universidad de Salamanca)In the poetry of Juan Armando Rojas Joo, the desert is a scar and also an estuary. Two voices name it as a border space, a sanctuary of memory and language: that of a chronicler of the Indies and that of who belongs to that mythical and mobile territory. In this song to the desert, the poems, translated by Jennifer Rathbun, sail on dunes.María Ángeles Pérez López (Poet and Professor at University of Salamanca, Spain) La traducción de Jennifer Rathbun de la poesía de Rojas "construye un puente luminoso a través de la frontera entre EE. UU. Y México, donde no solo se desvanecen las esperanzas, sino que se tuerce la lengua ... La poesía impresionista de Juan Armando Rojas Joo es una lección de artesanía".Ilan Stavans (Ensayista y professor en Amherst College) Jennifer Rathbun's translation of Rojas' poetry "builds a luminous bridge across the U.S.-Mexican border, where not only hopes are dashed but the tongue is twisted… Juan Armando Rojas Joo's impressionistic poetry is a lesson in craftsmanship."Ilan Stavans (Essayist and Professor at Amherst College)

  • - A Mexican Woman in Japan
    von Tinajero Araceli
    27,00 €

  • - Studies in Law, Society, Art and Literature in Honor of Anne J. Cruz
     
    94,00 €

  • von Juan Armando Rojas Joo
    22,00 €

    Santuarios desierto mar / Sanctuaries Desert Sea by Juan Armando Rojas Joo is the finest example or trans-border Mexican-American poetry. This bilingual edition represents the wide universe references mark Rojas Joo''s poetry. Jennifer Rathbun''s translation is precise and vibrant. This book is homage to Mexican-American indigenous peoples, their mythologies and their transcultural experiences. Undoubtedly, Santuarios desierto mar / Sanctuaries Desert Sea is bound to become a classic in contemporary trans-border poetry.

  • von Keiselim a Montas
    19,00 €

    This book is an innovative approach to the study of Caribbean diaspora in the United States. It includes: a historical overview of the immigration process from the Caribbean countries to the US; an analysis of common trends and divergent experiences among the different Caribbean groups in the US; and the personal story of the author''s "transtierro".

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.