Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher veröffentlicht von Buske Helmut Verlag GmbH

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  •  
    27,00 €

    Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A1 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:Mit dem Ziel insbesondere die Schrift-, Wortschatz- und Grammatikkenntnisse zu vertiefen, hilft das Kursbuch "Starter A1 Rikai" (Verständnis) in 18 Lektionen, die eigenen Sprachkenntnisse durch systematische Hör-, Lese-, Schreib- und Gruppenübungen zu erweitern und zu festigen. Eine Einführung in die Schriftsysteme Hiragana und Katakana zu Beginn hilft dem Lerner bei der weiteren Benutzung des Kursbuches. Arbeitsanweisungen werden auf Japanisch und Englisch gegeben, während für Dialoge, Phrasen und Vokabular sowohl Hiragana, Katakana und teilweise Kanji als auch Romaji (Japanisch in lateinischem Alphabet) benutzt werden, um dem Lerner zu Beginn des Kurses Hilfestellung beim Lesen und Schreiben zu geben.Das Kursbuch wird durch zusätzliches Übungsmaterial unterstützt, das von der offiziellen Seite der Lehrbuchreihe "Marugoto: Japanische Sprache und Kultur" heruntergeladen werden kann. Unter anderem finden Sie Audiodateien, ein Wortschatz- und Phrasenindex, eine Kanjiliste und ein Vokabelheft, das auch auf Deutsch verfügbar ist, sowie Übungsblätter für den Unterricht: https://www.marugoto.org/en/download/starter_c/ Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung empfehlen wir das ebenfalls lieferbare Werk "Starter A1 Katsudoo" (Aktivierung), mit dem man sich durch aktive Sprachverwendung zu bestimmten Situationen Kenntnisse über Japans Kultur und Sprache aneignet (ISBN 978-3-87548-707-7).

  •  
    24,00 €

    Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A1 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:"Starter A1 Katsudoo" (Aktivierung), das Kursbuch für kommunikative Sprachaktivitäten, versetzt Lernende schnell in die Lage, mit Japanern Gespräche über Alltagsthemen führen zu können. 18 Lektionen mit lebensnahen Themen, Sprachaufnahmen, Farbfotos und Abbildungen, die die japanische Lebensweise und Kultur veranschaulichen, ermöglichen eine rasche Aneignung von Kenntnissen über Japan und die japanische Sprache. Arbeitsanweisungen werden auf Japanisch und Englisch gegeben, während für Dialoge, Phrasen und Vokabular sowohl Hiragana, Katakana und teilweise Kanji als auch Romaji (Japanisch in lateinischem Alphabet) benutzt werden, um dem Lerner zu Beginn des Kurses Hilfestellung beim Lesen und Schreiben zu geben.Zu allen Kursbüchern gibt es ergänzendes Übungsmaterial, das auf https://www.marugoto.org/en/download bereitsteht: unter anderem Audiodateien, japanisch-deutsche Vokabelverzeichnisse und Übungsblätter. Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung ist "Starter A1 Rikai" (Verständnis), ein Kursbuch zur Vertiefung der kommunikativen Sprachkompetenz durch weitere Übungen, lieferbar (ISBN 978-3-87548-708-4).

  •  
    30,00 €

    Marugoto: Japanische Sprache und Kultur", erschienen bei Sanshusha Publishing in Tokyo, ist ein Lehrwerk, das auf dem JF-Standard für Japanese Language Education basiert und sowohl Sprachkenntnisse als auch Wissen über die Kultur vermittelt. Den Vertrieb in Deutschland, Österreich und der Schweiz hat der Helmut Buske Verlag übernommen.Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, wie z.B. über Familie, Arbeit und Heimat sprechen, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen, verfassen und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:Mit dem Ziel insbesondere die Schrift-, Wortschatz- und Grammatikkenntnisse zu vertiefen, hilft das Kursbuch "Elementary 1 A2 Rikai" (Verständnis) in 18 Lektionen, die eigenen Sprachkenntnisse durch systematische Hör-, Lese-, Schreib- und Gruppenübungen zu erweitern und zu festigen. Das Lehrwerk ist mit einigen Ausnahmen, die auf Englisch sind, in der japanischen Schrift und mit Kanjiübungen in jeder Lektion konzipiert, sodass sich der Lerner die japanische Schrift schnell aneignen kann.Zu allen Kursbüchern gibt es ergänzendes Übungsmaterial, das auf https://www.marugoto.org/en/download bereitsteht: unter anderem Audiodateien, japanisch-deutsche Vokabelverzeichnisse und Übungsblätter. Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung empfehlen wir das ebenfalls lieferbare Werk "Elementary 1 A2 Katsudoo " (Aktivierung), mit dem man sich durch aktive Sprachverwendung zu bestimmten Situationen Kenntnisse über Japans Kultur und Sprache aneignet (ISBN 978-3-87548-713-8).

  •  
    28,00 €

    Marugoto: Japanische Sprache und Kultur"", erschienen bei Sanshusha Publishing in Tokyo, ist ein Lehrwerk, das auf dem JF-Standard für Japanese Language Education basiert und sowohl Sprachkenntnisse als auch Wissen über die Kultur vermittelt. Den Vertrieb in Deutschland, Österreich und der Schweiz hat der Helmut Buske Verlag übernommen.Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, wie z.B. über Familie, Arbeit und Heimat sprechen, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen, verfassen und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:"Elementary 1 A2 Katsudoo" (Aktivierung), das Kursbuch für kommunikative Sprachaktivitäten, versetzt Lernende mit Vorkenntnissen schnell in die Lage, mit Japanern Gespräche über Alltagsthemen führen zu können. 18 Lektionen mit lebensnahen Themen, Sprachaufnahmen, Farbfotos und Abbildungen, die die japanische Lebensweise und Kultur veranschaulichen, ermöglichen eine rasche Aneignung von Kenntnissen über Japan und die japanische Sprache. Das Lehrwerk ist mit einigen Ausnahmen, die auf Englisch sind, in der japanischen Schrift konzipiert, sodass der Lerner Kanji aktiv lesen und schreiben übt.Zu allen Kursbüchern gibt es ergänzendes Übungsmaterial, das auf https://www.marugoto.org/en/download bereitsteht: unter anderem Audiodateien, japanisch-deutsche Vokabelverzeichnisse und Übungsblätter. Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung ist "Elementary1 A2 Rikai" (Verständnis), ein Kursbuch zur Vertiefung der kommunikativen Sprachkompetenz durch weitere Übungen, lieferbar (ISBN 978-3-87548-714-5).

  •  
    32,00 €

    Marugoto: Japanische Sprache und Kultur", erschienen bei Sanshusha Publishing in Tokyo, ist ein Lehrwerk, das auf dem JF-Standard für Japanese Language Education basiert und sowohl Sprachkenntnisse als auch Wissen über die Kultur vermittelt. Den Vertrieb in Deutschland, Österreich und der Schweiz hat der Helmut Buske Verlag übernommen.Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, wie z.B. auswärts essen, Ausflüge organisieren oder ein Reiseziel beschreiben, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen, und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:Mit dem Ziel insbesondere die Schrift-, Wortschatz- und Grammatikkenntnisse zu vertiefen, hilft das Kursbuch "Elementary2 A2 Rikai" (Verständnis) in 18 Lektionen, die eigenen Sprachkenntnisse durch systematische Hör-, Lese-, Schreib- und Gruppenübungen zu erweitern und zu festigen. Das Lehrwerk ist mit einigen Ausnahmen, die auf Englisch sind, in der japanischen Schrift und mit Kanjiübungen in jeder Lektion konzipiert, sodass sich der Lerner die japanische Schrift schnell aneignen kann.Zu allen Kursbüchern gibt es ergänzendes Übungsmaterial, das auf https://www.marugoto.org/en/download bereitsteht: unter anderem Audiodateien, japanisch-deutsche Vokabelverzeichnisse und Übungsblätter. Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung empfehlen wir das ebenfalls lieferbare Werk "Elementary2 A2 Katsudoo " (Aktivierung), mit dem man sich durch aktive Sprachverwendung zu bestimmten Situationen Kenntnisse über Japans Kultur und Sprache aneignet (ISBN 978-3-87548-752-7).

  •  
    29,00 €

    Marugoto: Japanische Sprache und Kultur", erschienen bei Sanshusha Publishing in Tokyo, ist ein Lehrwerk, das auf dem JF-Standard für Japanese Language Education basiert und sowohl Sprachkenntnisse als auch Wissen über die Kultur vermittelt. Den Vertrieb in Deutschland, Österreich und der Schweiz hat der Helmut Buske Verlag übernommen.Lernziele:Kommunikative Kompetenz in Alltagssituationen, wie z.B. auswärts essen, Ausflüge organisieren oder ein Reiseziel beschreiben, aktiver Sprachgebrauch, Texte allgemeinen Inhalts lesen, und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse; Niveau A2 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:"Elementary2 A2 Katsudoo" (Aktivierung), das Kursbuch für kommunikative Sprachaktivitäten, versetzt Lernende mit Vorkenntnissen schnell in die Lage, mit Japanern Gespräche über Alltagsthemen führen zu können. 18 Lektionen mit lebensnahen Themen, Sprachaufnahmen, Farbfotos und Abbildungen, die die japanische Lebensweise und Kultur veranschaulichen, ermöglichen eine rasche Aneignung von Kenntnissen über Japan und die japanische Sprache. Das Lehrwerk ist mit einigen wenigen Ausnahmen, die auf Englisch sind, in der japanischen Schrift konzipiert, sodass der Lerner Kanji aktiv lesen und schreiben übt.Zu allen Kursbüchern gibt es ergänzendes Übungsmaterial, das auf https://www.marugoto.org/en/download bereitsteht: unter anderem Audiodateien, japanisch-deutsche Vokabelverzeichnisse und Übungsblätter. Das Buch kann als eigenständiges Hauptlehrmittel in Kursen verwendet werden. Als Ergänzung ist "Elementary2 A2 Rikai" (Verständnis), ein Kursbuch zur Vertiefung der kommunikativen Sprachkompetenz durch weitere Übungen, lieferbar (ISBN 978-3-87548-753-4).

  • von Rob Verheyen
    45,00 €

    "Precies!" ist eine niederländische Übungsgrammatik, die speziell für deutsche Muttersprachler konzipiert wurde. Das zweibändige Werk eignet sich gleichermaßen für Anfänger und fortgeschrittene Lernende, die ihre Niederländischkenntnisse Schritt für Schritt ausbauen oder vertiefen möchten.Durch seinen kontrastiven Aufbau macht Precies! optimal von der Verwandtschaft beider Sprachen Gebrauch. Jedes der zwölf aufeinander aufbauenden Kapitel folgt einer einheitlichen Gliederung: Zunächst werden die zentralen Grammatikthemen, die der Lernende aktiv beherrschen sollte, umfassend und detailliert erklärt und anhand von zahlreichen Beispielen veranschaulicht, bevor im zweiten Abschnitt Aspekte des korrekten Sprachgebrauchs behandelt werden. Der dritte Teil dient der Vertiefung der jeweiligen Grammatikthemen und ist vor allem bei fortschreitender Sprachbeherrschung relevant. Alle Abschnitte schließen mit einer Vielzahl an Übungen zur eigenständigen Anwendung der erworbenen Kenntnisse, wobei den Übungen Vokabellisten beigefügt sind, die alle an betreffender Stelle erstmals im Buch vorkommenden Wörter aufführen. So dient das Werk zugleich dem Erwerb eines Basiswortschatzes von mehr als 3.500 Vokabeln.Der Anhang enthält eine alphabetische Wörterliste aller im Werk vorkommenden Vokabeln, eine Aufstellung der verwendeten grammatischen Begriffe sowie eine Übersicht über die wichtigsten starken und unregelmäßigen Verben.Dem Werk liegt ein separater Lösungsschlüssel bei.

  • von Klaus Siewert
    24,90 €

    Das Wörterbuch Deutsch-Buttjersprache ist aus der 2002 erschienenen Dokumentation "und sie knospelte ihr ersten kutschabo. Die Mindener Buttjersprache" erarbeitet und um neu hinzugekommene Wörter erweitert worden. Es ermöglicht erstmals den Zugang zur Buttjersprache vom Hochdeutschen her. Sämtliche Sprachdaten beruhen auf Sprecherbefragungen. Der Anhang mit Sprüchen und Satzbeispielen führt den Leser in Textzusammenhänge. Karikaturen zeigen die Welt des Mindener Buttjers in Bildern.

  • von Jörg Bergemann
    24,80 €

    Das Schloßberger Jenisch gehört zu den vom Untergang bedrohten Rotwelsch-Dialekten. Der Germanist Friedrich Kluge bezeichnet die Sondersprache 1901 neben anderen "Schwäbischen Händlersprachen" noch als ".ziemlich lebenskräftig". Diese Studie ist aus dem von Klaus Siewert entwickelten und von der Deutschen Forschungsgemeinschaft geförderten Dokumentations- und Forschungsprojekt "Rotwelsch-Dialekte" hervorgegangen. Die Arbeit stellt die Dokumente der schriftlichen Überlieferung in einem Glossar zusammen, das weitergehenden sprachwissenschaftlichen Analysen unterzogen wird. Die Ausführungen zur Sozialhistorie der Sprechergemeinschaft zeigen schließlich den entstehungsgeschichtlichen Rahmen dieser nunmehr erstmals dokumentierten Sondersprache des Deutschen.

  • von Carina Middendorf
    20,00 €

    Vier Erzählungen aus Stockholm vermitteln viel schwedische Lebensart.- Mit Informationen zur Geografie, Grammatikhinweisen, Vokabelhilfen und Übungen- Der Lösungsschlüssel ermöglicht das Selbststudium- Diskussionsfragen fördern den aktiven SprachgebrauchZielgruppe:Lernende, die bereits das Niveau B1 des Europäischen Referenzrahmens erreicht haben, sich aber noch nicht an literarische Texte herantrauen.Lernziele:Text- und Leseverstehen verbessern, Aktivierung und Erweiterung des Wortschatzes, Grammatikkenntnisse festigen und vertiefen, Heranführung an die Lektüre literarischer Originaltexte.Konzeption:Die vier fiktionalen Erzählungen spielen jeweils an unterschiedlichen Orten innerhalb Stockholms und vermitteln gleichzeitig viel Wissen über das Leben in Schwedens Hauptstadt. Ergänzt werden die Geschichten mit wissenswerten Informationen zur Geografie sowie mit Grammatikhinweisen, Vokabelhilfen und Übungen.Der Lösungsschlüssel im Anhang erleichtert das Selbststudium. Zugleich ist der Band auch für den Gruppenunterricht geeignet, da jedes Kapitel mit anregenden Diskussionsfragen schließt.

  • von Thomas Strobel
    68,00 €

    Grammatiken sind (metaphorisch gesprochen) Anweisungen zum richtigen Gebrauch einer Sprache. Interessanterweise zeigen Grammatiken offenbar Lücken, die dadurch entstehen, dass für bestimmte Bereiche Regeln (bzw. Formen) ganz fehlen oder dass sich einzelne Regeln widersprechen und der daraus resultierende Konflikt deren Anwendung verhindert. Grammatische Lücken, auf deren Relevanz für eine ,realistische' Grammatiktheorie wohl zuerst Marga Reis hingewiesen hat, sind in den letzten Jahren schon vereinzelt in den Fokus der Forschung geraten. Das Sonderheft versammelt Arbeiten zu verschiedenen Arten von Lücken und zeigt damit, wie ertragreich und wichtig die Erforschung grammatischer Lücken sein kann.Grammars are (metaphorically speaking) instructions for the correct use of languages. One might expect that grammars are complete, i.e., that they provide an appropriate solution for each utterance context. Interestingly, however, grammars seem to show gaps, which are caused by the fact that rules (or forms) in certain domains are missing completely or that individual rules contradict each other and that the resulting conflict prevents their application. Grammatical gaps, whose relevance for a 'realistic' theory of grammar was probably first pointed out by Marga Reis, have come into the focus of research in recent years. The present special issue collects papers on different kinds of gaps and shows how fruitful and important the investigation of grammatical gaps can prove to be.Inhalt:Introduction- Ralf Vogel: Grammatical gaps, grammatical invention and grammatical theory- André Meinunger: Unexpected finite verb forms in German - cases of grammatical illusion?- Patrick Mächler, Anja Hasse: Gaps of definiteness. Marking of (in)definiteness in Swiss German, Norwegian, Faroese and Elfdalian- Elisabeth Scherr: Attraction of the void. The lack of aspect in German and its effect on language change- Oliver Schallert: Morphological gaps in verbal diminutive formation: some observations on Alemannic- Julia Bacskai-Atkari: Syntactic paradigms, markedness and similative markers in comparative and relative clauses- Fenna Bergsma: A typology of case competition in headless relatives- Ewa Trutkowski: How sex and gender shape agreement in German relative clauses- Tabea Reiner: What counts as a gap? The case of typological hierarchies

  • von Katrin Axel-Tober
    68,00 €

    Die grammatische Kategorie eingebetteter Sätze zählt seit über 50 Jahren zu den zentralen Themen der theoretischen Syntax. Dabei dreht sich die Diskussion speziell um die Frage, ob manche oder vielleicht alle eingebetteten Sätze als Nominalphrasen zu behandeln sind, sei es, weil sie einen (stummen) nominalen Kopf haben (D oder N), oder sei es, weil der Satzeinleiter selbst als nominal zu betrachten ist. Die Beiträge des Sonderhefts nehmen diese Fragestellung erneut auf und explorieren sie unter verschiedenen, syntaktischen wie semantischen Aspekten im Lichte neuerer theoretischer Ansätze. Das Spektrum an Sprachen, die genauer untersucht oder argumentativ für die Zwecke der Analyse herangezogen werden, umfasst neben Deutsch - einschließlich dialektaler Varietäten wie Bairisch und Alemannisch - Englisch, Niederländisch (einschließlich der Brabanter Varietät), Alt- und Neugriechisch, Jula (Niger-Kongo), Schwedisch, Baskisch sowie eine Reihe anderer genetisch und typologisch unterschiedlicher Sprachen.Inhalt:- Katrin Axel-Tober, Lutz Gunkel, Jutta M. Hartmann & Anke Holler: IntroductionPart I: Complementation as relativization- Carlos de Cuba: Relatively nouny?- Gisela Zifonun: Sind Komplementsätze nominal? Positionen der GrammatikschreibungPart II: Complement clauses and nominal structure- Richard Faure: (H)óti-clauses from DP to NPhood. The life of a Greek nouny clause- Kalle Müller: On noun-related complementizer clauses- Alassane Kiemtoré: A syntactic account of clausal complementation in JulaPart III: Semantic aspects- Vesela Simeonova: Definitely factive- Jürgen Pafel: (Argument) clauses and definite descriptions- Patrick Brandt: The real semantic value is propositional: German particle verbs and state changePart IV: Aspects based on dependent verb-second- Andreas Blümel & Nobu Goto: Reconsidering the syntax of correlates and propositional arguments- Frank Sode: On the conditional nature of V2-clauses in desire reports of German

  • von Berthold Forssman
    45,00 €

    Zielgruppe:Lernende ohne Vorkenntnisse an Universitäten, Volkshochschulen, privaten Bildungseinrichtungen oder im Selbststudium, die sich beruflich oder privat für Lettland und dessen Kultur interessieren und die lettische Sprache gründlich erlernen möchten.Lernziele:Ein möglichst vollständiger Überblick über die lettische Sprache, sodass Lernende nach Durcharbeiten des Lehrwerks in der Lage sind, Alltagssituationen zu bewältigen und mithilfe eines Wörterbuches Texte zu übersetzen, beispielsweise aus den Medien und der Literatur.Konzeption:Teil 1 bietet wichtige Informationen zur Sprachgeschichte, zur Schrift und zur Aussprache, eine ausführliche Darstellung der Grammatik auf wissenschaftlichem Niveau und einen umfangreichen Grundwortschatz von bis zu 2.000 Wörtern. Während längere Texte sowie zahlreiche Dialoge in 14 Lektionen einen guten Einblick in das Leben der Letten ermöglichen, vertiefen praktische Übungen das Gelernte und bieten Kontrollmöglichkeiten über den Lernfortschritt.Teil 2 behandelt in elf Lektionen die noch ausstehende Grammatik, wobei der Schwerpunkt auf den Partizipien und weiteren Konstruktionen liegt, die für die Lektüre unerlässlich sind. Zusätzlich zur Grammatik werden die Regeln der lettischen Wortbildung erläutert sowie die Intonationsarten und die Entstehung der lettischen Schriftsprache, womit das Lesen älterer Quellen und sprachwissenschaftlicher Fachtexte ermöglicht werden soll. Praktische Übungen vertiefen wiederum das Gelernte und bieten Kontrollmöglichkeiten.Das Wörterbuch Lettisch-Deutsch / Deutsch-Lettisch (978-3-934106-58-1) ergänzt das Lehrbuch. Damit empfiehlt sich das Lehrwerk auch für das Selbststudium.

  • von Berthold Forssman
    48,00 €

    Zielgruppe:Lernende ohne Vorkenntnisse an Universitäten, Volkshochschulen, privaten Bildungseinrichtungen oder im Selbststudium, die sich beruflich oder privat für Lettland und dessen Kultur interessieren und die lettische Sprache gründlich erlernen möchten.Lernziele:Ein möglichst vollständiger Überblick über die lettische Sprache, sodass Lernende nach Durcharbeiten des Lehrwerks in der Lage sind, Alltagssituationen zu bewältigen und mithilfe eines Wörterbuches Texte zu übersetzen, beispielsweise aus den Medien und der Literatur.Konzeption:Teil 1 bietet wichtige Informationen zur Sprachgeschichte, zur Schrift und zur Aussprache, eine ausführliche Darstellung der Grammatik auf wissenschaftlichem Niveau und einen umfangreichen Grundwortschatz von bis zu 2.000 Wörtern. Während längere Texte sowie zahlreiche Dialoge in 14 Lektionen einen guten Einblick in das Leben der Letten ermöglichen, vertiefen praktische Übungen das Gelernte und bieten Kontrollmöglichkeiten über den Lernfortschritt. Teil 2 behandelt in elf Lektionen die noch ausstehende Grammatik, wobei der Schwerpunkt auf den Partizipien und weiteren Konstruktionen liegt, die für die Lektüre unerlässlich sind. Zusätzlich zur Grammatik werden die Regeln der lettischen Wortbildung erläutert sowie die Intonationsarten und die Entstehung der lettischen Schriftsprache, womit das Lesen älterer Quellen und sprachwissenschaftlicher Fachtexte ermöglicht werden soll. Praktische Übungen vertiefen wiederum das Gelernte und bieten Kontrollmöglichkeiten.Das Wörterbuch Lettisch-Deutsch / Deutsch-Lettisch (978-3-934106-58-1) ergänzt das Lehrbuch. Damit empfiehlt sich das Lehrwerk auch für das Selbststudium.

  • von Janett Haid
    58,00 €

    Welche sprachlichen Mechanismen können im sozialistischen Diskurs für die Konstruktion von ,Wir und die Anderen' beobachtet werden? Der Band untersucht sprachlich etablierte sozialistische Prinzipien und Werte in einer vergleichenden Studie zu Reden zum Internationalen Frauentag von Erich Honecker (DDR) und Hugo Chávez (Venezuela). Aus politolinguistischer Perspektive und mit diskurslinguistischen Methoden werden Aspekte der Gruppen- und Dominanzkonstruktion in den Reden herausgearbeitet. Die Ergebnisse zeigen, dass sich Abgrenzungsmechanismen und Hierarchien durch die Analyse von Nominations- und Prädikationsstrategien der konstatierten Gruppen auch sprachvergleichend ablesen lassen und als persuasives Mittel im politischen Diskurs eingesetztwerden.

  • von Siegfried Theissen
    12,00 €

    Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 550 Wortpaaren Deutsch-Englisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen Kategorie gehören: Substantive werden mit Substantiven, Adjektive mit Adjektiven und Verben mit Verben verglichen. Bei den Bedeutungen jedes Wortes werden jeweils die markantesten aufgeführt.

  • von Siegfried Theissen
    12,00 €

    Zielgruppe: Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 380 Wortpaaren Deutsch-Französisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen Kategorie gehören: Substantive werden mit Substantiven, Adjektive mit Adjektiven und Verben mit Verben verglichen. Bei den Bedeutungen jedes Wortes werden jeweils die markantesten aufgeführt.

  • von Siegfried Theissen
    15,00 €

    Zielgruppe:Lernende und Studierende aller Niveaustufen, Übersetzerinnen und Übersetzer, die Irrtümer im Sprachgebrauch vermeiden möchten.Konzeption:Ein "Falscher Freund" ist laut Duden ein "in mehreren Sprachen in gleicher oder in ähnlicher Form vorkommendes Wort, das jedoch von Sprache zu Sprache verschiedene Bedeutungen hat (was häufig Anlass zu falschem Gebrauch und zu Übersetzungsfehlern ist)". Zu rund 700 Wortpaaren Deutsch-Niederländisch werden sie in diesem Band erstmals mit Beispielsätzen präsentiert. Berücksichtigt sind alle "Falschen Freunde", die zur selben grammatischen Kategorie gehören: Substantive werden mit Substantiven, Adjektive mit Adjektiven und Verben mit Verben verglichen. Bei den Bedeutungen jedes Wortes werden jeweils die markantesten aufgeführt.

  • von Elena Bokelmann
    28,00 €

  • von Elena Bokelmann
    39,00 €

    Zielgruppe:Studierende und Lernende an Universitäten, Sprachschulen, Volkshochschulen und anderen Einrichtungen der Erwachsenenbildung oder im Selbststudium. Vorkenntnisse werden nicht vorausgesetzt.Lernziele: Kommunikation in Alltagssituationen, aktiver Sprachgebrauch von Anfang an, einfache Texte allgemeinen Inhalts lesen und übersetzen können, fundierte Grammatikkenntnisse, Beherrschung eines Grund- und Aufbauwortschatzes; Niveaustufen A1+A2 des Europäischen Referenzrahmens.Konzeption:Die 20 illustrierten Lektionen beginnen jeweils mit authentischen und amüsanten Alltagsdialogen, denen übersichtliche Grammatikabschnitte mit leicht verständlichen Erklärungen und Lesetexte zu landeskundlichen Themen folgen. Am Ende jeder Lektion bieten abwechslungsreiche Übungen die Möglichkeit, das Gelernte anzuwenden und zu vertiefen.Der Anhang umfasst den Übungsschlüssel zur Selbstkontrolle sowie hilfreiche Grammatiktabellen zum Nachschlagen. Das separate russisch-deutsche Vokabelheft listet alle im Lehrbuch vorkommenden Vokabeln nach Lektionen geordnet und in einem Gesamtverzeichnis auf. Sämtliche Dialoge und Lesetexte sind auf der im Buch enthaltenen mp3-CD zu hören. Zudem stehen die Sprachaufnahmen unter www.buske.de/russisch-lernen.de zum Download bereit.

  • von Elena Bokelmann
    14,90 €

    Zielgruppe: Fortgeschrittene Studierende und Lernende an Universitäten, Sprachschulen, Volkshochschulen und anderen Einrichtungen der Erwachsenenbildung oder im Selbststudium; Lernende, die Russisch als Familien- bzw. Herkunftssprache sprechen.Lernziele: Beherrschung der russischen Sprache als Kommunikationsmittel im Alltag; Vertiefung und Erweiterung vorhandener Grammatikkenntnisse; Niveau B1 des Europäischen Referenzrahmens. Konzeption: Im Mittelpunkt der Lektionstexte steht die Reise mit der Transsibirischen Eisenbahn von Alexander, einem Deutschen mit russischen Grundkenntnissen. Er unternimmt diese Reise, um Russland und die Russen besser kennenzulernen und zu verstehen.Mit seinen Reisegefährten spricht Alexander sowohl über alltägliche als auch über lebenswichtige Themen, wie zum Beispiel über den Sinn des Lebens, Freiheit, Liebe, Glück, Arbeit und Freundschaft. Jede Lektion gibt zudem interessante geografische oder historische Informationen über Land und Leute. Speziell konzipierte, thematische Übungen zu Grammatik, Wortschatz und Kommunikation erhöhen den Lerneffekt.

  • von Juliane Schröter
    58,00 €

    Im internationalen Vergleich nimmt das politische System der Schweiz aufgrund seiner ausgeprägten direktdemokratischen Züge eine besondere Stellung ein. Ist die Art, wie in der Schweiz in politischen Zusammenhängen argumentiert wird, folglich auch eine besondere?Mit dieser Frage beschäftigen sich die Beiträge des Bandes. Sie analysieren politische Argumentationen aus der Deutschschweiz und vergleichen diese mit entsprechenden Argumentationen aus Deutschland und Österreich.

  • von Smadar Raveh-Klemke
    20,00 €

    "Ivrit bekef" vermittelt das moderne Hebräisch. Über 20 Lektionen begleiten Lernende Daniela und Uri, wie sie in ihren Dialogen typische Alltagssituationen meistern, die das Leben in Israel, die Mentalität und Stimmung widerspiegeln. Darüber hinaus beinhalten die Lektionen landeskundliche Texte, Übungen, grammatische Erklärungen und den dazugehörigen Wortschatz. Grammatische Übersichten, der Lösungsschlüssel für die Übungen sowie ein alphabetisches Wörterverzeichnis runden das Lehrbuch ab. Auf der beigefügten Audio-CD sind die Lektionstexte und zahlreiche weitere Beispiele zu finden. Das Übungsbuch ist zur Erweiterung und Vertiefung der Sprachkenntnisse entwickelt worden. Die zusätzlichen und abwechslungsreichen Übungsangebote zu den Lektionen 1-20 geben die Möglichkeit, Wortschatz und Grammatik im Kontext unterschiedlicher Themen zu üben und zu wiederholen.

  • von Thomas Finkbeiner
    29,90 €

    Zielgruppe:Sowohl taube als auch hörende Personen, die mehr über die vielen Facetten der Deutschen Gebärdensprache (DGS) und das Leben tauber Personen in Deutschland erfahren möchten, z.¿B. Lernende der DGS, Studierende sowie Personen, die in den Bereichen Gebärdensprachdolmetschen, Erziehung und Bildung tätig sind. Vorkenntnisse sind nicht erforderlich.Konzeption:Alle Bände sind in deutscher Schriftsprache leicht verständlich verfasst und beinhalten Videos zu den Inhalten in Deutscher Gebärdensprache (DGS), abrufbar über QR-Codes und Internetlinks. Die Inhalte werden durch zahlreiche Gebärdenbeispiele in Form von Fotos und Videos ergänzt. Wichtige Fachbegriffe werden sowohl im Text als auch in einem Glossar erläutert. Für die weitere Beschäftigung mit den verschiedenen Themen werden gezielte Literaturhinweise genannt.Band 1: Wann wurde die DGS rechtlich als Sprache anerkannt? Was sind zentrale interkulturelle Unterschiede zwischen tauben und nicht-tauben Menschen? Worin besteht der Unterschied zwischen Gebärden und Gesten? Wie werden Gebärden zu einem Satz angeordnet? Wird in der DGS gegendert? Im 1. Band werden typische Fragen, die bei der Beschäftigung mit der DGS und den Deaf Communities aufkommen, leicht verständlich beantwortet.

  • von Mehr Ali Newid
    48,00 €

    Dari, die persische Sprache in Afghanistan, verhält sich zum Farsi, dem Persischen im Iran, etwa wie das österreichische Standarddeutsch zum bundesdeutschen Standarddeutsch.. Rund 11.500 Einträge Farsi-Dari und 13.000 Einträge Dari-Farsi. Mit Lautschrift zu jedem Stichwort. Jedes Stichwort mit deutscher und englischer ÜbersetzungDieses einzige Wörterbuch seiner Art verdeutlicht den spezifischen Unterschied zwischen Farsi und Dari im heutigen Gebrauch von Wortschatz und Phrasen in der Presse, den Massenmedien und dem Alltag und schließt auch die Umgangssprache der jeweiligen regionalen Ausprägung mit ein.Jeder Eintrag ist wie folgt aufgebaut: Das Stichwort wird in der jeweiligen Ausgangsvarietät gegeben, mit Lesart, Lautschrift und gegebenenfalls weiteren Anmerkungen. In einer neuen Zeile folgen, durch Komma getrennt, die verschiedenen Varianten in der jeweils anderen Varietät. Dann folgen, markiert durch ein ,de', die deutsche, und, markiert mit ,en', die englische Übersetzung. Im Deutschen wird bei den Nomina das Genus angegeben. Die Übersetzungen ins Deutsche und Englische geben die jeweils gebräuchlichsten Lesarten wieder, sie dienen v.¿a. dem leichteren Verständnis des jeweiligen persischen Ausdrucks. Beim Englischen wurde im Zweifel dem britischen Englisch der Vorzug gegeben.

  • von Siegfried Theissen
    28,00 €

    Zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen gibt dieses handliche Nachschlagewerk erstmals auch deren Herkunft an.. Gezieltes Nachschlagen durch die alphabetische Sortierung möglich. Einheitlich und übersichtlich gegliederte Einträge. Beispielsätze verdeutlichen den GebrauchKonzeption:In übersichtlichen Einträgen - alphabetisch sortiert - werden zu rund 2.500 niederländischen Redewendungen eine Umschreibung, die deutsche Übersetzung, die Etymologie (wenn sie zu ergründen war), eine wörtliche Wiedergabe oder Übersetzung ihrer Kernwörter und ein Beispielsatz aufgeführt.Alle Redewendungen, die sich sehr von ihren deutschen Entsprechungen unterscheiden, werden in drei Kategorien eingeteilt: Die Frequenzziffer (1) (ca. 35¿%) steht für die sehr geläufigen Redewendungen; die (2) für weniger geläufige (ca. 30¿%) und die (3) (ca. 35¿%) für die eher seltenen Redewendungen, die jedoch für Fortgeschrittene oder Übersetzerinnen und Übersetzer von großem Nutzen sein können. Verweise auf gegebenenfalls ähnliche Redewendungen machen den Band zu einer Art Synonymwörterbuch.Redewendungen, die man wörtlich ins Deutsche übersetzen kann, wie dat spreekt boekdelen (das spricht Bände) sind nicht berücksichtigt worden.

  • von Roland Hoffmann
    48,00 €

    Die lateinische Linguistik ist der Forschungszweig, der die lateinische Sprache insbesondere im Rückgriff auf und in Auseinandersetzung mit neueren Methoden und Ansätzen untersucht.Konzeption:Die Beiträge untersuchen aus der Perspektive heutiger funktionaler Theorien den komplexen Weg der Übersetzung vom hebräischen und griechischen Originaltext über die griechische Septuaginta und die altlateinischen Übersetzungen bis hin zur Vulgata, der ersten Bibelübersetzung von Weltrang.

  • von Erich Röth
    28,00 €

    "Ein gewichtiges Werk zur Sprach- und Kulturgeschichte (...) Es beschreitet neue Wege, und das dort zusammengestellte Material ist eine Fundgrube für alle an materieller Kultur und sprachwissenschaftlicher Erschließung Interessierten."Prof. em. Dr. Hans-Werner Eroms,Sprachwissenschaftler, Universität PassauDurch Vergleich mit form- und bedeutungsgleichen Belegen aus dem Baltischen, dem Altgriechischen und dem Lateinischen hat der Sprachwissenschaftler Erich Röth bisher unerkannte vorgermanische Lautgesetze entdeckt. Damit setzt er die Forschungen Jacob Grimms fort. Mit Einbeziehung von Mundart, Sach- und Volkskunde kann nahezu unser gesamter Wortschatz eindeutig und sachgerecht erklärt werden, nicht nur die Hälfte wie bisher. Sogar das noch viel ältere Indoeuropäisch ist in den unteren Sprachschichten nachweisbar bis auf den heutigen Tag. Die in seine Worterklärungen eingefügten historischen und materiellen Fakten dürften beweiskräftige Grundlage für die neue Sicht auf die gesamte mitteleuropäische Sprachentwicklung sein.

  • von Debora Gay
    22,00 €

    Das Übungsbuch zum Italienisch-Lehrwerk "La lingua dell'Arte" (ISBN 978-3-87548-592-9) ist zur Erweiterung und Vertiefung der Sprachkenntnisse entwickelt worden. Zusätzliche und abwechslungsreiche Übungsangebote zu den Lektionen 1-14 geben die Möglichkeit, Wortschatz und Grammatik im Kontext unterschiedlicher Themen zu üben und zu wiederholen. Das Angebot an Lesetexten zum Erwerb von Leseverständniskompetenzen ist umfangreich und in den fachspezifischen Themen ausdifferenziert.

  • von Vera Kolbina
    38,00 €

    Das mit dem kyrillischen Alphabet geschriebene Ukrainisch ist die alleinige Amtssprache der Ukraine und wird dort von rund 32 Millionen Menschen als Muttersprache gesprochen. Nach dem Russischen und Polnischen ist Ukrainisch die slawische Sprache mit der dritthöchsten Sprecherzahl.Lernziele:Mündliche und schriftliche Ausdrucksfähigkeit in Alltagssituationen auf den Niveaustufen A1-A2 des Europäischen Referenzrahmens. Konzeption:In der Einführung wird das Lesen und Schreiben auf Ukrainisch gelernt. Die 18 Lektionen des Grundkurses befassen sich mit der ukrainischen Grammatik, die anhand der zweisprachigen zur Kommunikation anregenden Texte peu à peu eingeführt, in Tabellen und Beispielsätzen veranschaulicht und auf Deutsch erklärt wird. Dabei werden einige Regeln - als Teil des selbstentdeckenden Lernens - von den Lernenden formuliert. Jede Lektion schließt mit einer Vielzahl abwechslungsreicher praxisnaher Übungen zur unmittelbaren Anwendung des gelernten Stoffes. Die themenbezogenen landeskundlichen Kommentare machen mit Sitten und Bräuchen der Ukraine vertraut und übermitteln nützliche Tipps für Besucher des Landes. Der Anhang enthält einen Lösungsschlüssel zu allen Übungen, ein ukrainisch-deutsches Vokabelverzeichnis, eine Grammatikübersicht, eine Liste der unregelmäßigen Verben und eine Liste der Verben mit Aspekt und Rektion sowie Beispielsätzen. Sprachaufnahmen unterstützen das Selbststudium.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.