Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher veröffentlicht von cgfernandes

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Chris Gomes
    10,99 €

    Bye Bye Brasil Minha Vida de Escritora na Europa Olá, meu nome é Chris Gomes e nesse livro conto um pouco sobre as minhas aventuras como escritora brasileira na Europa. Um pouco de drama - ei a vida é assim mesmo - e uma boa dose de humor - a vida também pode ser assim. Mas não acredite em tudo que lê - afinal criar histórias é minha profissão. Boa leitura! Sua Chris

  • von Chris Gomes
    10,99 €

    Bye-Bye Brasilien Mein Leben als Schriftstellerin in Europa Hallo, mein Name ist Chris Gomes und in diesem Buch erzähle ich Ihnen ein wenig von meinen Abenteuern als brasilianische Schriftstellerin in Europa. Ein bisschen Drama - hey, so ist das Leben - und jede Menge Humor - so kann das Leben auch sein. Aber glauben Sie nicht alles was Sie lesen - letztendlich ist das Erfinden von Geschichten mein Beruf. Viel Spaß beim Lesen! Eure Chris

  • von Franz Kafka
    16,99 €

    Die Verwandlung »Als Gregor Samsa eines Morgens aus unruhigen Träumen erwachte, fand er sich in seinem Bett zu einem ungeheueren Ungeziefer verwandelt«. So fängt die Verwandlung an. Die Erzählung behandelt Themen wie Isolation, Entfremdung und die Unmöglichkeit der menschlichen Kommunikation. Kafka's "Die Verwandlung" ist ein Meisterwerk der modernen Literatur und eine der bekanntesten Erzählungen des 20. Jahrhunderts. Der Originaltext wurde an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst. zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien) Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den deutschen und auf der gegenüberliegenden Seite den brasilianischen portugiesischen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. ********** A Metamorfose "Quando Gregor Samsa acordou uma manhã de sonhos inquietos, ele se viu em sua cama transformado em um monstruoso inseto". É assim que começa A Metamorfose. A novela trata de temas de isolamento, alienação e a impossibilidade de comunicação humana. A Metamorfose de Kafka é uma obra-prima da literatura moderna e uma das narrativas mais famosas do século 20. O texto original foi adaptado à nova ortografia alemã. Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão A versão impressa bilíngue é composta de uma página em alemão e com a versão em português brasileiro na página seguinte, o que possibilita a leitura de ambas versões em paralelo.

  • von Wilhelm Busch
    22,99 €

    Max und Moritz ¿ Eine Bubengeschichte in sieben Streichen ist eine Bildergeschichte des deutschen humoristischen Dichters und Zeichners Wilhelm Busch. Sie wurde Ende Oktober 1865 erstveröffentlicht und ist eines der meistverkauften Kinderbücher weltweit. Die Geschichte wird in der originalen Fassung wiedergegeben und enthält teilweise überholte kulturelle Darstellungen. Der Originaltext wurde an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst. Farbig illustrierte Ausgabe Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien) Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den brasilianischen portugiesischen und auf der gegenüberliegenden Seite den deutschen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. ********** Max e Moritz - uma história para meninos em sete travessuras é uma história ilustrada de autoria do poeta e ilustrador humorístico alemão Wilhelm Busch. Foi publicada pela primeira vez no final de outubro de 1865 e é um dos livros infantis mais vendidos no mundo inteiro. A história é reproduzida na versão original e por isso contém representações culturais desatualizadas. O texto original foi adaptado à nova ortografia alemã. Versão com ilustrações coloridas Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão A versão impressa bilíngue é composta de uma página em português brasileiro e com a versão em alemão na página seguinte, o que possibilita a leitura de ambas versões em paralelo.

  • von Chris Gomes
    16,99 €

    Bye bye Brasil(ien) Mein Leben als Schriftstellerin in Europa Hallo, mein Name ist Chris Gomes und in diesem Buch erzähle ich Ihnen ein wenig von meinen Abenteuern als brasilianische Schriftstellerin in Europa. Ein bisschen Drama - hey, so ist das Leben - und jede Menge Humor - so kann das Leben auch sein. Aber glauben Sie nicht alles was Sie lesen - letztendlich ist das Erfinden von Geschichten mein Beruf. Viel Spaß beim Lesen! Eure Chris zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien) Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den brasilianischen portugiesischen und auf der gegenüberliegenden Seite den deutschen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. ********** Bye bye Brasil(ien) Minha Vida de Escritora na Europa Olá, meu nome é Chris Gomes e nesse livro conto um pouco sobre as minhas aventuras como escritora brasileira na Europa. Um pouco de drama - ei a vida é assim mesmo - e uma boa dose de humor - a vida também pode ser assim. Mas não acredite em tudo que lê - afinal criar histórias é minha profissão. Boa leitura! Sua Chris Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão A versão impressa bilíngue é composta de uma página em português brasileiro e com a versão em alemão na página seguinte, o que possibilita a leitura de ambas versões em paralelo.

  • von Chris Gomes
    12,99 €

  • von Chris Gomes
    16,99 €

  • von Chris Gomes
    16,99 €

    Caipirinha und ein Tropfen Blut Adriana Soares reist nach Brasilien, um ihrer Familie ihren deutschen Bräutigam vorzustellen und stolpert dabei über eine Leiche ... Ein unterhaltsamer Krimi in Rio de Janeiro. Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien) Die zweisprachige Ausgabe zeigt auf der einen Seite den deutschen und auf der gegenüberliegenden Seite den brasilianischen portugiesischen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. Chucrute e uma gota de Sangue Adriana Soares viaja ao Brasil para apresentar seu noivo à sua família e acaba tropeçando num corpo... Uma comédia de mistério no Rio de Janeiro. Versão Bilíngue: Alemão-Português (brasileiro) No seu dispositivo o texto será visualizado em duas colunas correspondentes, uma por língua. Também é possível que o texto seja visualizado em parágrafos alternando os dois idiomas.

  • von Chris Gomes
    19,99 €

    Die Familie Soares ist zurück! Unschlüssig über ihre Zukunft, erklärt sich Adriana bereit, bei der Eröffnung des Hotels ihres Schwagers Francisco auf einem abgelegenen Inselparadies im Bundesstaat Rio de Janeiro zu helfen. Was sie nicht weiß, ist, dass Michael entschlossen ist, sie zurückzugewinnen, und allein mit seinen geringen Kenntnissen der Landessprache auf die Insel reist. Eine humorvolle Geschichte mit einem Hauch von Spannung. Es handelt sich um die Fortsetzung des Buches ¿Caipirinha und ein Tropfen Blut¿. zweisprachige Ausgabe: Portugiesisch (Brasilien)-Deutsch Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den brasilianischen portugiesischen und auf der gegenüberliegenden Seite den deutschen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. ********** A família Soares está de volta! Indecisa sobre seu futuro, Adriana aceita ajudar na inauguração do hotel de seu cunhado Francisco numa ilha afastada e paradisíaca no Estado do Rio de Janeiro. O que ela não sabe é que Michael está decidido a reconquistá-la e viaja sozinho com seus poucos conhecimentos da língua local em direção à ilha. Novas confusões estão programadas nessa história repleta de humor e com uma pitada de suspense. Trata-se da continuação do livro ¿Chucrute e uma gota de sangue¿. Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão A versão impressa bilíngue é composta de uma página em português brasileiro e com a versão em alemão na página seguinte, o que possibilita a leitura de ambas versões em paralelo.

  • von Stefan Zweig
    16,99 €

    ¿Bekanntlich erzeugt kein Ding auf Erden einen solchen Druck auf die menschliche Seele wie das Nichts.¿ Ein Schachspiel am Bord des Passagierdampfers nach Buenos Aires ruft in Dr. B. Erinnerungen an seine Zeit als Gefangener der Gestapo wach. Das bekannteste Werk des Autors Stefan Zweig wurde 1942 im brasilianischen Exil geschrieben - in seinem Haus in Petrópolis, Rio de Janeiro, in dem er kurz danach sich das Leben nahm und nun erscheint als zweisprachige Deutsch-brasilianisches Portugiesisch Ausgabe. Zweisprachige Ausgabe: Deutsch-Portugiesisch (Brasilien) Die zweisprachige gedruckte Ausgabe zeigt auf der einen Seite den brasilianischen portugiesischen und auf der gegenüberliegenden Seite den deutschen Text, so dass man beide Versionen parallel lesen kann. ********** »Como se sabe, nada na terra exerce tanta pressão sobre a alma humana como o nada.¿ Um jogo de xadrez a bordo do navio de passageiros para Buenos Aires evoca em Dr. B. lembranças de seu tempo como prisioneiro da Gestapo. A obra mais conhecida do autor Stefan Zweig foi escrita em 1942 durante seu exílio no Brasil - em sua casa em Petrópolis, Rio de Janeiro, onde, pouco tempo depois, ele se suicidou e agora é apresentada em uma versão bilíngue Alemão-Português brasileiro. Versão Bilíngue: Português (brasileiro)-Alemão A versão impressa bilíngue é composta de uma página em português brasileiro e com a versão em alemão na página seguinte, o que possibilita a leitura de ambas versões em paralelo. O texto original foi adaptado à nova ortografia alemã e as duas versões contêm notas de rodapé para facilitar a leitura.

  • von Chris Gomes
    12,99 €

    Adriana Soares reist nach Brasilien, um ihrer Familie ihren deutschen Bräutigam vorzustellen und stolpert dabei über eine Leiche. Alles, was Adriana Soares gewollt hatte, war, dem deutschen Bräutigam ihre brasilianische Familie vorzustellen. Wenn sie an einem menschenleeren Strand in Rio de Janeiro neben einer Leiche aufwacht, fragt sie sich, wie alles so schiefgehen konnte. Lernen Sie die Familie Soares kennen! Ein unterhaltsamer Krimi in Rio de Janeiro.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.