Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Adelson Oliveira Mendes

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • 15% sparen
    von Adelson Oliveira Mendes
    34,00 €

    Comme sur la scène l'acteur imparfait N'échoue dans son rôle que par peur, Ou qui, parce que sa poitrine est pleine de haine Voit son c¿ur se briser dans un tremblement, En moi, par timidité, est omis Le rite le plus solennel de la fougue Que mon livre soit donc mon éloquence, Le héraut muet de ce que dit ma poitrine, Qui implore l'amour et cherche la récompense Plus que la langue qui l'a le plus fait. Sachez lire ce que l'amour silencieux écrit : Entendre avec les yeux est le destin de l'amour. Des âmes sincères, l'union sincère Rien ne peut l'entraver : l'amour n'est pas l'amour Si, lorsqu'il rencontre des obstacles, il s'altère, Ou s'il faiblit à la moindre crainte. L'amour est un point de repère éternel, dominant, Qui affronte courageusement la tempête ; C'est l'étoile qui guide la voile errante, Dont la valeur est inconnue, là, à ce moment-là. L'amour ne craint pas le temps, bien que son outil n'épargne pas la jeunesse ; L'amour ne change pas d'heure en heure, mais s'affirme pour l'éternité. Si cela est faux, et quelqu'un a prouvé que c'est faux, je ne suis pas un poète, et personne n'a jamais aimé. William Shakespeare.

  • von Adelson Oliveira Mendes
    39,90 €

    Wie auf der Bühne der Schauspieler, der unvollkommen ist, seine Rolle nur aus Furcht versagt, Oder der, weil seine Brust voll Haß ist, sein Herz in einem Zittern brechen sieht, so ist in mir aus Schüchternheit der feierlichste Ritus der Leidenschaft ausgelassen; Und meine Liebe sehe ich geschwächt, verschleiert durch ihre eigene Dimension. So lass mein Buch meine Beredsamkeit sein, Stummer Verkünder dessen, was meine Brust sagt, Die um Liebe bittet und Lohn sucht, Mehr als die Zunge, die es am meisten getan hat. Wisse zu lesen, was die stille Liebe schreibt: Mit den Augen zu hören, ist das Schicksal der Liebe. Von aufrichtigen Seelen ist die aufrichtige Vereinigung durch nichts zu behindern: Liebe ist nicht Liebe, wenn sie, wenn sie auf Hindernisse stößt, wankt oder bei der geringsten Angst schwankt. Die Liebe ist ein ewiger Wegweiser, dominant, der dem Sturm tapfer gegenübersteht; sie ist der Stern, der das wandernde Segel leitet, dessen Wert unbekannt ist, dort zu der Zeit. Die Liebe fürchtet die Zeit nicht, obwohl ihr Werkzeug die Jugend nicht verschont; die Liebe wechselt nicht von Stunde zu Stunde, sondern behauptet sich für die Ewigkeit. Wenn dies falsch ist, und dass es falsch ist, hat jemand bewiesen, bin ich kein Dichter, und keiner hat je geliebt. William Shakespeare.

  • 15% sparen
    von Adelson Oliveira Mendes
    34,00 €

    As on the stage the actor who is imperfect Fails his part only for fear, Or who, because his breast is full of hate Sees his heart break in a tremor, In me, for timidity, is omitted The most solemn rite of passion; And my love I see weakened, Veiled by its own dimension. Let my book then be my eloquence, Mute herald of what my breast says, That begs love and seeks reward More than the tongue that has done it most. Know how to read what silent love writes: To hear with the eyes is love's fate. Of sincere souls the sincere union There is nothing to hinder: love is not love If when it meets obstacles it alters, Or falters at the slightest fear. Love is an eternal landmark, dominant, That bravely faces the storm; It is the star that guides the wandering sail, Whose value is unknown, there at the time. Love does not fear time, though its tool does not spare youth; Love does not change from hour to hour, but asserts itself for eternity. If this be false, and that it is false some one hath proved, I am no poet, and none ever loved. William Shakespeare.

  • 15% sparen
    von Adelson Oliveira Mendes
    34,00 €

    Come sul palcoscenico l'attore imperfetto fallisce la sua parte solo per paura, o chi, per il suo petto pieno di odio, vede il suo cuore spezzarsi in un tremito, in me, per timidezza, viene omesso il rito più solenne della passione; e il mio amore lo vedo indebolito, velato dalla sua stessa dimensione. Che il mio libro sia allora la mia eloquenza, muto araldo di ciò che dice il mio petto, che implora amore e cerca ricompensa più della lingua che l'ha fatto di più. Sappiate leggere ciò che l'amore silenzioso scrive: ascoltare con gli occhi è il destino dell'amore. Di anime sincere l'unione sincera nulla può ostacolare: l'amore non è amore se quando incontra ostacoli si altera, o vacilla alla minima paura. L'amore è un punto di riferimento eterno, dominante, che affronta coraggiosamente la tempesta; è la stella che guida la vela errante, il cui valore è sconosciuto, lì al momento. L'amore non teme il tempo, anche se il suo strumento non risparmia la giovinezza; l'amore non cambia di ora in ora, ma si afferma per l'eternità. Se questo è falso, e qualcuno ha dimostrato che è falso, io non sono un poeta e nessuno ha mai amato. William Shakespeare.

  • 15% sparen
    von Adelson Oliveira Mendes
    34,00 €

    Como en el escenario el actor imperfecto Falla su papel sólo por miedo, O quien, porque su pecho está lleno de odio Ve su corazón romperse en un temblor, En mí, por timidez, se omite El rito más solemne de la pasión; Y mi amor veo debilitado, Velado por su propia dimensión. Sea pues mi libro mi elocuencia, Mudo heraldo de lo que mi pecho dice, Que suplica amor y busca recompensa Más que la lengua que más lo ha hecho. Saber leer lo que el amor mudo escribe: Oír con los ojos es el sino del amor. De almas sinceras la unión sincera No hay nada que estorbe: el amor no es amor Si al encontrar obstáculos se altera, O vacila al menor temor. El amor es un hito eterno, dominante, Que enfrenta valientemente la tormenta; Es la estrella que guía la vela errante, Cuyo valor es desconocido, allí en el momento. El amor no teme al tiempo, aunque su herramienta no perdona la juventud; El amor no cambia de hora en hora, sino que se afirma para la eternidad. Si esto es falso, y alguien ha demostrado que lo es, yo no soy poeta, y nadie ha amado jamás. William Shakespeare.

  • 15% sparen

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.