Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    53,00 €

    ¿Sonamos diferentes cuando hablamos una lengua extranjera? Este libro presenta los resultados de un estudio dedicado a responder a esta pregunta. Cuando hablamos, nuestra voz transporta mucha información además del contenido lingüístico de lo que queremos comunicar. Por eso, cuando hablamos una lengua extranjera, en comparación con nuestra lengua materna, podemos modificar nuestra voz, aunque sea de forma inconsciente. Este estudio pretendía verificar las diferencias entre las voces de hablantes brasileños bilingües cuando hablaban inglés en comparación con el portugués. También se investigó si los posibles cambios de voz eran detectados perceptualmente por los oyentes bilingües brasileños. Los resultados mostraron que algunos hablantes tienen características muy distintas entre los idiomas y que muchas de estas diferencias son percibidas por los oyentes.

  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    64,90 €

    Klingen wir anders, wenn wir eine Fremdsprache sprechen? In diesem Buch werden die Ergebnisse einer Studie vorgestellt, die diese Frage beantworten soll. Wenn wir sprechen, transportiert unsere Stimme neben dem sprachlichen Inhalt dessen, was wir mitteilen wollen, auch eine Menge Informationen. Wenn wir also eine Fremdsprache sprechen, können wir unsere Stimme im Vergleich zu unserer Muttersprache verändern, wenn auch unbewusst. In dieser Studie wurde versucht, die Unterschiede zwischen den Stimmen von zweisprachigen brasilianischen Sprechern zu überprüfen, wenn sie Englisch im Vergleich zu Portugiesisch sprachen. Außerdem wurde untersucht, ob mögliche Stimmveränderungen von brasilianischen zweisprachigen Zuhörern wahrgenommen werden. Die Ergebnisse zeigten, dass einige Sprecher ganz unterschiedliche Merkmale zwischen den Sprachen aufweisen und dass viele dieser Unterschiede von den Zuhörern wahrgenommen werden.

  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    53,00 €

    Do we sound different when we speak a foreign language? This book presents the results of a study dedicated to answering this question. When we speak, our voice carries a lot of information in addition to the linguistic content of what we want to communicate. So when we speak a foreign language, compared to our mother tongue, we can change our voices, even if unconsciously. This study sought to verify differences between the voices of bilingual Brazilian speakers when speaking English compared to Portuguese. It also investigated whether possible voice changes were perceptually detected by listeners who were also Brazilian and bilingual. The results showed that some speakers have quite distinct characteristics between the languages and that many of these differences are perceived by listeners.

  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    53,00 €

    Abbiamo un suono diverso quando parliamo una lingua straniera? Questo libro presenta i risultati di uno studio dedicato a rispondere a questa domanda. Quando parliamo, la nostra voce trasporta molte informazioni oltre al contenuto linguistico di ciò che vogliamo comunicare. Quindi, quando parliamo una lingua straniera, rispetto alla nostra lingua madre, possiamo modificare la nostra voce, anche se inconsciamente. Questo studio ha cercato di verificare le differenze tra le voci di parlanti brasiliani bilingui quando parlavano inglese rispetto al portoghese. Inoltre, ha indagato se i possibili cambiamenti vocali fossero percepiti dagli ascoltatori bilingui brasiliani. I risultati hanno dimostrato che alcuni parlanti presentano caratteristiche ben distinte tra le due lingue e che molte di queste differenze sono percepite dagli ascoltatori.

  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    53,00 €

    Sommes-nous différents lorsque nous parlons une langue étrangère ? Cet ouvrage présente les résultats d'une étude visant à répondre à cette question. Lorsque nous parlons, notre voix véhicule de nombreuses informations en plus du contenu linguistique de ce que nous voulons communiquer. Ainsi, lorsque nous parlons une langue étrangère, par rapport à notre langue maternelle, nous pouvons modifier notre voix, même si c'est de manière inconsciente. Cette étude visait à vérifier les différences entre les voix de locuteurs brésiliens bilingues lorsqu'ils parlaient anglais et portugais. Elle a également cherché à savoir si les éventuels changements de voix étaient perçus par les auditeurs brésiliens bilingues. Les résultats ont montré que certains locuteurs ont des caractéristiques assez distinctes entre les langues et que beaucoup de ces différences sont perçues par les auditeurs.

  • von Ana Paula Petriu Ferreira Engelbert
    53,00 €

    Soamos diferentes quando falamos uma língua estrangeira? Esta obra traz os resultados de uma pesquisa dedicada a responder essa pergunta. Quando falamos, nossa voz carrega muitas informações além do conteúdo linguístico do que queremos comunicar. Assim, quando falamos uma língua estrangeira, em comparação à nossa língua materna, podemos alterar nossas vozes, mesmo que inconscientemente. Este trabalho procurou verificar diferenças entre as vozes de falantes brasileiros bilíngues quando falavam inglês em comparação ao português. Além disso, foi investigado se possíveis mudanças na voz eram detectadas perceptualmente por ouvintes também brasileiros e bilíngues. Os resultados mostraram que alguns falantes apresentam características bastante distintas entre as línguas e que muitas dessas diferenças são percebidas pelos ouvintes.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.