Über Producción y percepción de la calidad de la voz en bilingües
¿Sonamos diferentes cuando hablamos una lengua extranjera? Este libro presenta los resultados de un estudio dedicado a responder a esta pregunta. Cuando hablamos, nuestra voz transporta mucha información además del contenido lingüístico de lo que queremos comunicar. Por eso, cuando hablamos una lengua extranjera, en comparación con nuestra lengua materna, podemos modificar nuestra voz, aunque sea de forma inconsciente. Este estudio pretendía verificar las diferencias entre las voces de hablantes brasileños bilingües cuando hablaban inglés en comparación con el portugués. También se investigó si los posibles cambios de voz eran detectados perceptualmente por los oyentes bilingües brasileños. Los resultados mostraron que algunos hablantes tienen características muy distintas entre los idiomas y que muchas de estas diferencias son percibidas por los oyentes.
Mehr anzeigen