Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Hendrik Keilhauer

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Hendrik Keilhauer
    14,99 €

    Unterrichtsentwurf aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik- Klassische Philologie - Latinistik, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Institut für Klassische Altertumskunde), Veranstaltung: Fachdidaktisches Praktikum (2. Praktikum), Sprache: Deutsch, Abstract: Thema der Unterrichtseinheit: Ovid, Ars amatoria, Thema der Unterrichtsstunde: erste Übersetzungsschritte im Text: ¿Auf dem Forum lauert die Venus¿ (I, 79-88)

  • - il canto di Ulisse nella Commedia di Dante (Inferno XXVI)
    von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

    Seminar paper from the year 2011 in the subject Romance Studies - Italian and Sardinian Studies, grade: 2,3, University of Florence (Dipartimento di Italianistica), course: LETTERATURA ITALIANA 4 : ¿Il tema del viaggio nella letteratura italiana (XIII ¿ XVI secolo)¿, language: Italian, abstract: Nell'Inferno, Dante incontra Ulisse che racconta di aver oltrepassato lo Stretto di Gibilterra - avventura che finisce in un naufragio. Questo lavoro cerca di spiegare il sottofondo allegorico del canto dantesco.

  • - Mit abschliessendem Versuch einer Illustration
    von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

  • - Textkompetenz und ihre Foerderung im Italienischunterricht
    von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

    Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Latinistik - Literatur, Note: 1,7, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Institut für Klassische Altertumskunde), Veranstaltung: Lateinisches Proseminar II - Ovids Metamorphosen, Sprache: Deutsch, Abstract: Die kolchische Königstochter und Hexe Medea, die ihre Feinde und ¿ von ihrem Mann verlassen ¿ schließlich ihre Kinder tötet, ist eine Figur der antiken Mythologie, die dort wie nur wenige andere auf mannigfaltige Art und Weise in Erscheinung tritt. Sie gilt als eine der größten Zauberinnen des griechischen Mythos¿. Zahlreiche Autoren des Altertums haben diesen Sagenstoff bearbeitet, und dies z. T. in sehr unterschiedlicher Manier. Der Mythos wurde innerhalb der letzten zweitausend Jahre ebenso reichhaltig in der Literatur, der Musik und der bildenden Kunst behandelt.Der römische Dichter PUBLIUS OVIDIUS NASO (20. März 43 v. Chr. ¿ 17 n. Chr.) widmete sich in seinem umfangreichen poetischen Werk ebenfalls dieser damals wie auch heute noch bekannten sagenhaften Geschichte, und dies sogar mehrfach. Diese Arbeit wird den Mythos von Medea, in der Form, in der er heute für uns greifbar ist, zu Beginn kurz zusammenfassen, um anschließend einen groben Überblick darüber zu geben, wer den Sagenstoff vor OVID und auf welche Art und Weise behandelt hat. Danach werden nach einer Kurzbeschreibung von Leben und Werk des Autors die Version(en) und die Art der Darstellung im Werk des Dichters vorgestellt, wobei das besondere Augenmerk dabei darauf liegt, wie die Medea dem Leser in OVIDs siebten Buch der Metamorphosen präsentiert wird. Die Leitfrage ist demnach: Wie präsentiert OVID seine Medea und was unterscheidet seine Darstellung von seinen Vorläufern und den Vorbildern, auf die er konkret zurückgreift? Daraufhin folgt eine Darlegung der Rezeption des Medeamythos¿ in der Literatur nach OVID, die ebenfalls nur einen Überblick eher episodischen Charakters bieten kann. Abschließen wird die Arbeit dann mit einem eingehenderen Vergleich der ovidischen Darstellung mit JEAN ANOUILHs Drama Médée. Wichtig bleibt auch hierbei die Fragestellung, worin genau OVID in seiner Version von seinen Vorgängern abweicht. [...]

  • von Hendrik Keilhauer
    14,99 €

    Essai Scientifique de l¿année 2007 dans le domaine Philologie française - Littérature, note: 1,7, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), cours: Proseminar I: Literaturwissenschaft - Einführung, langue: français, résumé: LOUISE LABE, née à Lyon en 1524, était une poétesse pétrarquiste française. Sa famille était fortunée et à cause de cela, elle a reçu une bonne et large éducation dans les sciences humaines (la philosophie, les langues mortes et vivantes, etc.). Elle épousait un marchand riche et c¿est pourquoi elle avait les loisirs pour se consacrer abondamment à la poésie. Elle a fait partie du groupe de l¿« école lyonnaise », un cercle des gens de lettres qui se sont fixés l¿objectif d¿imiter les grands ¿uvres classiques de l¿antiquité comme ceux d¿HORACE, OVIDE et CATULLE (et quelques Grecs) et aussi de renouveler la littérature en même temps en rapportant de nouveaux aspects. Du Moyen Age, ils ont adoré FRANÇOIS PETRARQUE (1304 ¿ 1374) comme faisaient aussi les Pétrarquistes. Le compatriote de LOUISE LABE était, entre autres, MAURICE SCEVE (1501 ¿ 1564), dont elle était vraiment influencée. Mais l¿¿uvre de LOUISE LABE est malgré tout très petit en volume : Elle a écrit le Débat de Folie et d¿Amour (en prose), trois élégies et vingt-quatre sonnets. Elle a vécu et écrit dans une époque que nous appelons aujourd¿hui la Renaissance avec son attitude de l¿Humanisme.

  • - Maupassant - Bel Ami, Zola - Pot-Bouille, Barbey d'Aurevilly - Les Diaboliques
    von Hendrik Keilhauer
    13,99 €

    Rezension / Literaturbericht aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Literaturwissenschaftliche Übung: Les courants du roman du XIXe siècle, Sprache: Deutsch, Abstract: Teilaufgabe 1: Vergleichen Sie mittels Textpassagen aus denRomanen Bel-Ami und Pot-Bouille das Frauenbild,welches dort entwickelt und dargestellt wird!Teilaufgabe 2: ZOLA und BARBEY D¿AUREVILLY versuchen in ihrenbeiden Werken das Unmoralische anzuprangern. Vergleichen Sie anhandvon passenden Textbelegen deren Vorstellung davon, was unmoralischist! Wie bzw. mit welchen Mitteln wird Ihrer Meinung nach die Kritik an derUnmoral bei beiden Autoren zum Ausdruck gebracht? Ist dies gelungen?Begründen Sie Ihre Aussagen und stützen Sie diese an geeigneter Stelleauf Sekundärliteratur!

  • - Stendhal: "La Chartreuse de Parme", Balzac: "Le Pere Goriot", Flaubert: "Madame Bovary"
    von Hendrik Keilhauer
    13,99 €

    Rezension / Literaturbericht aus dem Jahr 2009 im Fachbereich Didaktik für das Fach Französisch - Literatur, Werke, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Literaturwissenschaftliche Übung: Les courants du roman du XIXe siècle, Sprache: Deutsch, Abstract: Teilaufgabe 1: Vergleichen Sie mittels Textbelegen aus den Werkendie drei verschiedenen héros! Inwiefern sind sieromantisch? Wie gestaltet sich bei den drei Werkendas Verhältnis des héros zur Realität? WelcheCharakterzüge vertreten bzw. symbolisieren die dreihéros? Belegen Sie Ihre Aussagen durchSekundärliteratur!Aufgabe 2: Stellen Sie anhand von Textbeispielen die Gemeinsamkeitenund die Unterschiede der Darstellung der drei héros durchdie verschiedenen Autoren dar! Beziehen Sie in IhreBetrachtungen zudem auch die Verwendung von moyensstylistiques in den drei Werken mit ein. Welche Wirkungerzielen Sie dort jeweils? Ziehen Sie für Ihre Aussagen angeeigneter Stelle Sekundärliteratur zur Hilfe!

  • - Le mythe national - nos ancetres les Gaulois
    von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

  • - Charakteristika der livianischen Mythosversion im Vergleich zu ihrer nachantiken Rezeption durch Pierre Corneilles "Horace"
    von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    16,95 €

    Seminar paper from the year 2011 in the subject Latin philology - Literature, grade: 1,0, University of Florence (Dipartimento di Storia delle Arti e dello Spettacolo), course: STORIA DEL TEATRO ANTICO: ¿Spettacoli a Roma in età imperiale: da Nerone ai Flavi¿, language: Italian, abstract: Il celebre Colosseo1 è una delle attrazioni obbligatorie da visitare per ogni turista aRoma: associamo comunemente all¿edificio gladiatori, folle di uomini, spettacolicrudeli. Ma dato che nessuno li ha visti con i propri occhi, da dove vengono questinostri concetti degli spettacoli avvenuti duemila anni fa? Noi, gente di oggi abbiamovarie fonti che ci permettono di cogliere una certa idea dell¿anfiteatro e dei suoifrequentatori in quell¿epoca: in primo luogo, i resti materiali giunti fino a noi ¿l¿edificio dell¿anfiteatro in sé, gli scavi archeologici e tutte le fonti iconografiche, sonomolto importanti per la comprensione ma non ci rendono un¿immagine abbastanzacomplessa, perché non hanno attraversato i secoli senza cambiamenti e senza danni.[...] Insecondo luogo ci sono dei testi scritti da autori contemporanei che invece ci dannofacilmente delle informazioni: gli scrittori di allora (come gli scrittori moderni)descrivono sempre quello che vedono. Non c¿è quindi mai un testo assolutamenteneutrale e oggettivo che contenga tutto senza omettere qualcosa oppure senzamodificare niente. Un testo è dunque sempre il prodotto di una sorta di filtrazione.Perciò, ogni testo richiede di essere esaminato con accuratezza e non si deve maicredere a tutto senza metterlo in dubbio prima.In considerazione dell¿ampiezza delle fonti non-letterarie, che non si possono analizzarein modo esaustivo, e viste le limitazioni di questo lavoro bisogna concentrasi su unpunto di vista strettamente filologico; l¿argomento della mia tesina tratta in primo luogodelle fonti testuali, cioè degli epigrammi scritti in occasione dell¿inaugurazionedell¿Amphiteatrum Flavium dal poeta Marziale nell¿80 d.C. Che cosa è trattato, e cosa sipuò prendere sul serio e cosa invece no? C¿è una ragione per cui lo abbia scritto così?Si tratta quindi di un¿analisi sulla credibilità degli epigrammi come fonte storicaattendibile e di una discussione sulla veridicità di Marziale.Senza dubbio, i testi scritti sono sempre documenti che trasportano informazionistoriche nonché monumenti: ¿Il documento è monumento. È il risultato dello sforzocompiuto dalle società storiche per imporre al futuro, volenti o nolenti, quella dataimmagine di se stesse¿ (LE GOFF nell¿Enciclopedia Einaudi IV, p. 46).Lo scopo del mio lavoro è quindi di mostrare qual¿immagine Marziale ci abbia impostodel suo tempo ¿ il tempo degli spettacoli nel Colosseo e della dinastia dei Flavi.

  • von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

    Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Romanistik - Italianistik, Note: 1,0, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), Veranstaltung: Proseminar II ¿ Linguistik : Morphologie und Syntax der italienischen Sprache, Sprache: Deutsch, Abstract: ¿Am Anfang war das Wort.¿ So steht es in Joh. 1,1 geschrieben. Das Wort ¿Wort¿ ist in aller Munde, jeder benutzt es täglich, aber kaum jemand vermag diesen Begriff stante pede korrekt und umfassend zu definieren. < ¿¿¿¿¿, word, palabra, ¿¿¿¿¿, mot, ¿¿¿¿, parola, VERBVM, ord, ¿¿¿¿, sana, Wort, ¿ > Jede Sprache hat ihr eigenes Wort für den Begriff ¿Wort¿, aber was ist das eigentlich? Jeder wird zustimmen, wenn man behauptet, eine Sprache lebt von ihren Wörtern und zugleich durch sie. Aber woher kommen Wörter? Wer oder was denkt sie sich aus oder erfindet Neue? Wie geschieht das?Die vorliegende Hausarbeit möchte versuchen, zumindest einen kleinen Teilbereich des Mechanismus¿ darzustellen, der für die Wortneuschöpfung verantwortlich ist: Die Wortbildung mittels Derivation .Dies vollzieht sie anhand der italienischen Sprache, wobei ein kurzer kontrastiver Ausblick sowohl auf seinen Nachbarn das Deutsche, seine romanische Schwester das Französische, als auch auf seine Mutter das Lateinische nicht fehlen wird.Sie versucht, einen kleinen Teil jener Strategien vorzustellen, die das Italienische entwickelt hat, bereit hält und mittels derer es der sich verändernden Umwelt und der damit einhergehenden Notwendigkeit, neue Bezeichnungen zu (er-)finden, entgegen tritt. Dies ist neben den Möglichkeiten von Bedeutungsveränderungen bzw. -verschiebungen, sowie der Entlehnung aus anderen Sprachen nun einmal vornehmlich die Bildung neuer Wörter auf der Grundlage bereits bestehenden Wortmaterials.Zu Beginn jedoch kommt man nicht umhin, den Versuch einer Definition dessen zu unternehmen, womit sich die Arbeit in ihrem Fokus befassen wird, weil es ganz einfach einer der zentralen Untersuchungsgegenstände der Morphologie ist ¿ Das Wort, oder besser gesagt: la parola.

  • von Hendrik Keilhauer
    15,95 €

    Seminar paper from the year 2009 in the subject Romance Studies - Italian and Sardinian Studies, grade: 1,0, Christian-Albrechts-University of Kiel (Romanisches Seminar), course: Hauptseminar ¿ Linguistik Italienisch: Gli Italiani e la lingua italiana in America latina, language: Italian, abstract: Questa tesina si occupa di un caso speciale circa l¿uso dell¿italiano in una cittadina messicana che è stata fondata all¿incirca 130 anni fa da qualche immigrato veneto.In primo luogo verrà fornita una spiegazione sulla storia dell¿immigrazione e successivamente una descrizione della comunità attuale. In secondo luogo verranno paragonati i dialetti di origine con quello attuale di Chipilo. Saranno elencate anche le cause che la ricerca aveva trovato come spiegazione dell¿uso della lingua di minoranza rispetto a quella di maggioranza.

  • von Hendrik Keilhauer
    16,95 €

    Seminar paper de l¿année 2008 dans le domaine Didactique du français - Sciences Sociales, note: 1,7, Christian-Albrechts-Universität Kiel (Romanisches Seminar), cours: Proseminar zur Landeskunde Französisch, langue: Français, résumé: La Francophonie désigne un ensemble de pays ayant le français en partage. Celasignifie tous les états et régions qui ont le français comme langue maternelle ou quil¿ont accepté à travers leur histoire comme langue officielle, véhiculaire,administrative et même comme langue d¿enseignement ou qui étaient forcés del¿accepter. Ce terme est un mot relativement nouveau dans la langue française : Ilétait premièrement utilisé par l¿écrivain RAYMOND QUENEAU (1903-1976) en 1959dans un de ses oeuvres. Il faut distinguer le terme soigneusement : L¿adjectiffrancophone signifie quelqüun qui sait parler français, même si elle ne soit pas salangue maternelle. Quand on écrit le mot avec une minuscule, il signifie la collectivitéformée par les peuples parlant le français, mais quand on l¿écrit avec une majuscule,le mot désigne l¿association politique d¿états ou de communautés ayant en communl¿utilisation du français comme langue nationale ou comme langue d¿usage.Il faut remarquer qüen ce moment, le nombre des états participant dans lesorganisations de la Francophonie s¿est monté à 63 !Le bout de cet exposé sera de montrer et d¿illustrer un peu ce que c¿est, laFrancophonie/francophonie.

  • - '[...] come ne' lucidi sereni sono le stelle ornamento del cielo [...] cosi de' laudevoli costumi e de' ragionamenti belli sono i le
    von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

  • von Hendrik Keilhauer
    17,95 €

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.