Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Sylvestre Mekem Douanla

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • 18% sparen
    von Sylvestre Mekem Douanla
    59,00 €

    As metodologias modernas de ensino/aprendizagem das línguas inspiraram-se durante muito tempo no ensino das línguas mortas (greco-latinas), com base no par gramática-tradução. No entanto, ao longo do tempo, romperam com esta herança primária, ao ponto de, hoje em dia, o ensino da gramática e da literatura ter sido posto de lado, ou mesmo praticamente reduzido ao mínimo. Atualmente, a aprendizagem das línguas estrangeiras visa essencialmente a função comunicativa. Neste contexto, será que a literatura ainda pode ser ensinada nas aulas de línguas em geral, e de francês língua estrangeira (FLE) em particular? Em caso afirmativo, de que forma? Como podemos encarar uma abordagem didática da literatura no FLE? Estas e outras questões estão no centro deste trabalho. Os formadores de professores de línguas estrangeiras e de FLE, bem como os aprendentes de línguas estrangeiras, encontrarão neste livro muitas respostas às suas preocupações, bem como recursos práticos que podem facilitar o processo de ensino/aprendizagem de línguas estrangeiras.

  • 18% sparen
    von Sylvestre Mekem Douanla
    59,00 €

    Le moderne metodologie di insegnamento/apprendimento delle lingue si sono a lungo ispirate all'insegnamento delle lingue morte (greco-latino) basato sul binomio grammatica-traduzione. Nel corso del tempo, tuttavia, si sono distaccate da questa eredità primaria, tanto che oggi l'insegnamento della grammatica e della letteratura è stato messo in secondo piano, se non praticamente ridotto ai minimi termini. L'apprendimento delle lingue straniere è oggi essenzialmente finalizzato alla funzione comunicativa. In un simile contesto, è ancora possibile insegnare la letteratura nelle classi di lingue in generale e di francese come lingua straniera (FLE) in particolare? Se sì, in che modo? Come possiamo immaginare un approccio didattico alla letteratura nel FLE? Queste e altre domande sono al centro di questo lavoro. I formatori di lingue straniere e gli insegnanti di FLE, così come gli studenti di lingue straniere, troveranno in questo libro molte risposte alle loro preoccupazioni, oltre a risorse pratiche che possono facilitare il processo di insegnamento/apprendimento delle lingue straniere.

  • von Sylvestre Mekem Douanla
    71,90 €

    Die Lehr- und Lernmethoden für lebende Sprachen waren lange Zeit vom Unterricht in toten Sprachen (Griechisch-Latein) inspiriert, der auf dem Paar Grammatik und Übersetzung basierte. Im Laufe der Zeit haben sie sich von diesem ursprünglichen Erbe emanzipiert, so dass der Grammatik- und Literaturunterricht heute auf dem Index steht, wenn er nicht sogar fast auf ein Minimum reduziert wurde. Das Erlernen von Fremdsprachen zielt nun hauptsächlich auf die kommunikative Funktion ab. Kann Literatur vor diesem Hintergrund noch im Sprachunterricht im Allgemeinen und in Französisch als Fremdsprache (FLE) im Besonderen unterrichtet werden? Wenn ja, nach welchen Modalitäten? Wie kann man sich eine Didaktik der Literatur im FLE vorstellen? Dies sind von vornherein unter anderem einige Problematiken, die im Mittelpunkt dieser Arbeit stehen. Ausbilder von Fremdsprachenlehrern, FLE-Lehrern, Lehrern und Lernenden von Fremdsprachen finden in diesem Buch zahlreiche Antworten auf ihre Fragen sowie praktische Ressourcen, die den Lehr-/Lernprozess in Fremdsprachen erleichtern können.

  • 18% sparen
    von Sylvestre Mekem Douanla
    59,00 €

    Modern language teaching/learning methodologies have long been inspired by the teaching of dead languages (Greco-Latin) based on the grammar-translation pair. Over time, however, they have broken away from this primary heritage, to the extent that nowadays the teaching of grammar and literature has been sidelined, if not virtually reduced to the bare minimum. The learning of foreign languages is now essentially aimed at the communicative function. In such a context, can literature still be taught in language classes in general, and in French as a foreign language (FLE) in particular? If so, in what ways? How can we envisage a didactic approach to literature in FLE? These and other questions are at the heart of this work. Trainers of foreign language and FLE teachers, as well as foreign language learners, will find in this book many answers to their concerns, as well as practical resources that can facilitate the process of teaching/learning foreign languages.

  • 18% sparen
    von Sylvestre Mekem Douanla
    59,00 €

    Las metodologías modernas de enseñanza/aprendizaje de lenguas se han inspirado durante mucho tiempo en la enseñanza de las lenguas muertas (grecolatinas) basada en el par gramática-traducción. Con el tiempo, sin embargo, se han ido desligando de esta herencia primaria, hasta el punto de que hoy en día la enseñanza de la gramática y la literatura han quedado marginadas, cuando no prácticamente reducidas al mínimo. El aprendizaje de lenguas extranjeras se orienta ahora esencialmente hacia la función comunicativa. En este contexto, ¿se puede seguir enseñando literatura en las clases de idiomas en general, y de francés como lengua extranjera (FLE) en particular? En caso afirmativo, ¿de qué manera? ¿Cómo concebir un enfoque didáctico de la literatura en FLE? Estas y otras preguntas son el núcleo de este trabajo. Los formadores de profesores de lenguas extranjeras y de FLE, así como los estudiantes de lenguas extranjeras, encontrarán en este libro muchas respuestas a sus inquietudes, así como recursos prácticos que pueden facilitar el proceso de enseñanza/aprendizaje de lenguas extranjeras.

  • 18% sparen
    von Sylvestre Mekem Douanla
    59,00 €

    Les méthodologies d¿enseignement/apprentissage des langues vivantes ont longtemps été inspirées de l¿enseignement des langues mortes (gréco-latine) basé sur le couple grammaire-traduction. Elles se sont émancipées au fil du temps de cet héritage premier, au point que de nos jours, l¿enseignement de la grammaire et de la littérature sont mises à l¿index, sinon quasiment réduites à la portion congrue. L¿apprentissage des langues étrangères vise désormais essentiellement la fonction communicative. Dans un tel contexte, la littérature peut-elle être encore enseignée en classe de langue en général, et de français langue étrangère (FLE) en particulier ? Si oui, selon quelles modalités ? Comment peut-on envisager une didactique de la littérature en FLE ? Telles sont d¿emblée entre autres, quelques problématiques qui sont au c¿ur de ce travail. Les formateurs des professeurs de langues étrangères, de FLE, les professeurs autant que les apprenants des langues étrangères trouveront dans ce livre de nombreuses réponses à leurs préoccupations, de même que des ressources pratiques pouvant faciliter le processus d¿enseignement/ apprentissage en langues étrangères.

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.