Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher von Zeyad Samir Al-Dabbagh

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • 19% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    65,00 €

    Le libertà pubbliche sono essenziali per ogni società, compresa quella irachena. Nessuno può rinunciarvi o vivere senza di esse, poiché la vita reale esiste con la loro presenza per i cittadini e, in loro assenza, tale vita si indebolisce o diventa inesistente.La realtà della situazione irachena indica che, sebbene la maggior parte delle costituzioni irachene, l'ultima delle quali è la Costituzione irachena in vigore dal 2005, abbia stabilito un buon numero di libertà pubbliche per i cittadini e le loro garanzie, in un modo o nell'altro, queste libertà sono state, e sono tuttora, violate a livello di applicazione pratica, in un modo o nell'altro.

  • von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    79,90 €

    Öffentliche Freiheiten sind für jede Gesellschaft unerlässlich, auch für die irakische Gesellschaft. Niemand kann sie aufgeben oder ohne sie leben, da das wirkliche Leben für die Bürger von ihrer Anwesenheit abhängt und ohne sie das Leben geschwächt wird oder nicht mehr existiert.Die Realität im Irak zeigt, dass, obwohl die meisten irakischen Verfassungen, zuletzt die 2005 in Kraft getretene irakische Verfassung, eine ganze Reihe öffentlicher Freiheiten für die Bürger und deren Garantien vorsahen, diese Freiheiten auf die eine oder andere Weise in der Praxis verletzt wurden und immer noch werden, da die irakischen Bürger immer noch ständig mit vielen Problemen, Herausforderungen und Verletzungen ihrer öffentlichen Freiheiten konfrontiert sind, was sich negativ auf ihre allgemeinen Lebensbedingungen und ihren Alltag auswirkt.

  • 19% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    65,00 €

    Les libertés publiques sont essentielles pour toute société, y compris la société irakienne. Personne ne peut y renoncer ou vivre sans elles, car la vie réelle existe grâce à leur présence pour les citoyens, et en leur absence, cette vie s'affaiblit ou devient inexistante.La réalité de la situation en Irak indique que, bien que la majorité des constitutions irakiennes, la dernière en date étant celle de 2005, aient stipulé un bon nombre de libertés publiques pour les citoyens et leurs garanties, d'une manière ou d'une autre, ces libertés ont été, et sont toujours, violées au niveau de l'application pratique d'une manière ou d'une autre, car les citoyens irakiens sont toujours confrontés à de nombreux problèmes, défis et violations de leurs libertés publiques, ce qui a affecté négativement leurs conditions générales et leur vie quotidienne.

  • 19% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    65,00 €

    Las libertades públicas son esenciales para toda sociedad, incluida la iraquí. Nadie puede renunciar a ellas ni vivir sin ellas, ya que la vida real existe con su presencia para los ciudadanos, y en su ausencia, esa vida se debilita o se vuelve inexistente.La realidad de la situación en Iraq indica que, aunque la mayoría de las constituciones iraquíes, la última de las cuales fue la Constitución iraquí en vigor de 2005, estipulaban un buen número de libertades públicas para los ciudadanos y sus garantías, de un modo u otro, estas libertades eran, y siguen siendo, violadas a nivel de aplicación práctica de un modo u otro..ya que los ciudadanos iraquíes siguen enfrentándose constantemente a numerosos problemas, desafíos y violaciones de sus libertades públicas, lo que ha afectado negativamente a sus condiciones generales y a su vida cotidiana.

  • 19% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    65,00 €

    As liberdades públicas são essenciais para todas as sociedades, incluindo a sociedade iraquiana. Ninguém pode renunciar a elas ou viver sem elas, uma vez que a vida real existe com a sua presença para os cidadãos e, na sua ausência, essa vida enfraquece ou torna-se inexistente.A realidade da situação no Iraque indica que, embora a maioria das constituições iraquianas, a última das quais foi a Constituição iraquiana de 2005, em vigor, estipulasse um bom número de liberdades públicas para os cidadãos e as suas garantias, de uma forma ou de outra, essas liberdades foram, e continuam a ser, violadas ao nível da aplicação prática, de uma forma ou de outra, uma vez que os cidadãos iraquianos continuam a enfrentar constantemente muitos problemas, desafios e violações das suas liberdades públicas, o que tem afetado negativamente as suas condições gerais e a sua vida quotidiana.

  • 19% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    65,00 €

    Public freedoms are essential for every society, including Iraqi society. No one can give them up or live without them, as real life exists with its presence for citizens, and in its absence, that life weakens or becomes non-existent.The reality of the situation in Iraq indicates that although the majority of Iraqi constitutions, the latest of which was the 2005 Iraqi constitution in force, stipulated a good number of public freedoms for citizens and their guarantees, in one way or another, these freedoms were, and still are, It is being violated at the level of practical application in one way or another..as Iraqi citizens are still constantly facing many problems, challenges, and violations of their public freedoms, which has negatively affected their overall conditions and dailylife.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Ciò che è essenziale nella questione delle istituzioni della società civile non è solo la loro formazione, sia essa tradizionale o moderna, ma piuttosto i valori comportamentali che esse comportano, tra cui l'accettazione della differenza, il diritto degli altri a formare organizzazioni o istituzioni che realizzino, proteggano e difendano i loro interessi materiali e morali, e l'impegno a gestire i conflitti con mezzi pacifici e civili, cioè i valori della società civile dovrebbero prevalere, che sono i valori del rispetto, della tolleranza, della coesistenza, della cooperazione, dell'interdipendenza, della competizione onesta e della pace.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    O que é essencial em matéria de instituições da sociedade civil não está apenas nas suas formações, sejam elas tradicionais ou modernas, mas sim nos valores comportamentais que implicam e que incluem a aceitação da diferença, o direito dos outros a formar organizações ou instituições que alcancem, protejam e defendam os seus interesses materiais e morais, e o compromisso de gerir os conflitos por meios pacíficos e civilizados, ou seja, devem prevalecer os valores da sociedade civil, que são os valores de respeito, tolerância, coexistência, cooperação, interdependência, competição honesta e pacífica.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Ce qui est essentiel en matière d'institutions de la société civile, ce n'est pas seulement leurs formations, qu'elles soient traditionnelles ou modernes, mais plutôt les valeurs comportementales qu'elles impliquent qui comprennent l'acceptation de la différence, le droit des autres à former des organisations ou des institutions qui réalisent, protègent et défendent leurs intérêts matériels et moraux, et l'engagement à gérer les conflits par des moyens pacifiques et civilisés, c'est-à-dire que les valeurs de la société civile doivent prévaloir, qui sont les valeurs de respect, de tolérance, de coexistence, de coopération, d'interdépendance, de concurrence honnête et de paix.

  • von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    60,90 €

    Das Wesentliche an den Institutionen der Zivilgesellschaft ist nicht nur ihre Form, ob sie nun traditionell oder modern sind, sondern vielmehr die Verhaltenswerte, die sie mit sich bringen. Dazu gehören die Akzeptanz von Unterschieden, das Recht anderer, Organisationen oder Institutionen zu bilden, die ihre materiellen und moralischen Interessen verwirklichen, schützen und verteidigen, und die Verpflichtung, Konflikte mit friedlichen und zivilisierten Mitteln zu bewältigen, d.h. die Werte der Zivilgesellschaft sollten vorherrschen, nämlich Respekt, Toleranz, Koexistenz, Kooperation, Interdependenz, ehrlicher Wettbewerb und Frieden.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Lo esencial en materia de instituciones de la sociedad civil no está sólo en sus formaciones, ya sean tradicionales o modernas, sino en los valores de comportamiento que conllevan, que incluyen la aceptación de la diferencia, el derecho de los demás a formar organizaciones o instituciones que logren, protejan y defiendan sus intereses materiales y morales, y el compromiso de gestionar los Conflictos por medios pacíficos y civilizados, es decir, deben prevalecer los valores de la sociedad civil, que son los valores del respeto, la tolerancia, la coexistencia, la cooperación, la interdependencia, la competencia honesta y pacífica.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    37,00 €

    Il progresso materiale che il mondo attuale sta vivendo e i suoi infiniti sviluppi in tutti i campi non sono altro che il risultato di un lungo processo scientifico basato sull'osservazione, l'esplorazione e la conclusione di fatti scientifici basati su approcci e metodi solidi che hanno spinto la ruota dello sviluppo in avanti per formare un incentivo a scoprire ciò che era, ciò che è e ciò che sarà. La sobrietà della ricerca scientifica è una ragione fondamentale per il progresso in vari campi scientifici e pratici a livello nazionale. È una base per il loro sviluppo sociale, economico, culturale e politico.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    37,00 €

    O progresso material que o nosso mundo actual está a experimentar e os seus intermináveis desenvolvimentos em todos os campos não são senão o resultado de um longo processo científico baseado na observação, exploração e conclusão com base em factos científicos baseados em abordagens e métodos sólidos que impulsionaram a roda do desenvolvimento a formar um incentivo para descobrir o que foi, o que é, e o que será. A investigação científica sóbria é uma razão fundamental para o progresso em vários campos científicos e práticos a nível do país. É uma base para o seu desenvolvimento social, económico, cultural e político.

  • von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    43,90 €

    Der materielle Fortschritt, den unsere heutige Welt erlebt, und ihre endlosen Entwicklungen in allen Bereichen sind nichts anderes als das Ergebnis eines langen wissenschaftlichen Prozesses, der auf Beobachtung, Erkundung und Schlussfolgerungen auf der Grundlage wissenschaftlicher Fakten basiert, die auf soliden Ansätzen und Methoden beruhen, die das Rad der Entwicklung vorantreiben, um einen Anreiz zu schaffen, zu entdecken, was war, was ist und was sein wird. Nüchterne wissenschaftliche Forschung ist ein wesentlicher Grund für den Fortschritt in verschiedenen wissenschaftlichen und praktischen Bereichen auf Landesebene. Sie ist eine Grundlage für ihre soziale, wirtschaftliche, kulturelle und politische Entwicklung.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    37,00 €

    El progreso material que experimenta nuestro mundo actual y sus interminables avances en todos los campos no son más que el resultado de un largo proceso científico basado en la observación, la exploración y la conclusión a partir de hechos científicos basados en planteamientos y métodos sólidos que hicieron avanzar la rueda del desarrollo para incentivar el descubrimiento de lo que fue, lo que es y lo que será. La investigación científica sobria es una razón fundamental para el progreso en diversos campos científicos y prácticos a nivel de país. Es la base de su desarrollo social, económico, cultural y político.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    37,00 €

    Le progrès matériel que connaît notre monde actuel et ses développements sans fin dans tous les domaines ne sont rien d'autre que le résultat d'un long processus scientifique basé sur l'observation, l'exploration et la conclusion de faits scientifiques fondés sur des approches et des méthodes solides qui ont fait avancer la roue du développement pour former une incitation à découvrir ce qui était, ce qui est et ce qui sera. La recherche scientifique sobre est une raison fondamentale pour progresser dans divers domaines scientifiques et pratiques au niveau national. Elle est à la base de leur développement social, économique, culturel et politique.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    What is essential in the matter of civil society institutions is not only in their formations, whether they are traditional or modern, but rather the behavioral values they entail that include acceptance of difference, the right of others to form organizations or institutions that achieve, protect and defend their material and moral interests, and commitment to managing Conflict by peaceful and civilized means, that is, the values of civil society should prevail, which are the values of respect, tolerance, coexistence, cooperation, interdependence, honest competition, and peace.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Apesar da importância das liberdades públicas para todas as sociedades do mundo, incluindo a nossa sociedade iraquiana, estas liberdades só podem ser alcançadas, promovidas e garantidas através de uma constituição e do Estado de direito a que todos, governantes e governantes, devem estar sujeitos.Consequentemente, pode dizer-se que a constituição deve prever as liberdades públicas. Deve também ser um garante, protector e respeitador dessas liberdades e definir mecanismos para a sua protecção, para que cada membro da sociedade possa garantir as suas liberdades ou alegar que as suas liberdades e direitos foram violados com base nas disposições dessa constituição.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Nonostante l'importanza delle libertà pubbliche per tutte le società del mondo, compresa la nostra società irachena, queste libertà possono essere raggiunte, promosse e garantite solo attraverso una costituzione e uno stato di diritto a cui tutti, governanti e governati, devono essere soggetti.Di conseguenza, si può dire che la Costituzione deve garantire le libertà pubbliche. Deve anche essere garante, protettrice e rispettatrice di tali libertà e definire i meccanismi per la loro protezione, in modo che ogni membro della società possa garantire le proprie libertà o reclamare che le sue libertà e i suoi diritti siano stati violati sulla base delle disposizioni della Costituzione.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Malgré l'importance des libertés publiques pour toutes les sociétés du monde, y compris notre société irakienne, ces libertés ne peuvent être réalisées, promues et garanties que par une constitution et un État de droit auxquels tous, gouvernants et gouvernés, doivent être soumis.En conséquence, on peut dire que la constitution doit prévoir des libertés publiques. Elle doit également être garante, protectrice et respectueuse de ces libertés et définir des mécanismes de protection afin que chaque membre de la société puisse garantir ses libertés ou prétendre que ses libertés et ses droits ont été violés sur la base des dispositions de cette constitution.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    A pesar de la importancia de las libertades públicas para todas las sociedades del mundo, incluida nuestra sociedad iraquí, estas libertades sólo pueden alcanzarse, promoverse y garantizarse a través de una constitución y un Estado de derecho al que todos, gobernantes y gobernados, deben estar sujetos.En consecuencia, puede decirse que la constitución debe contemplar las libertades públicas. También debe ser garante, protectora y respetuosa de esas libertades y definir mecanismos para su protección, de modo que cada miembro de la sociedad pueda garantizar sus libertades o reclamar que sus libertades y derechos han sido violados basándose en las disposiciones de esa constitución.

  • von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    60,90 €

    Trotz der Bedeutung der öffentlichen Freiheiten für alle Gesellschaften der Welt, einschließlich unserer irakischen Gesellschaft, können diese Freiheiten nur durch eine Verfassung und die Rechtsstaatlichkeit erreicht, gefördert und garantiert werden, der alle, Herrschende und Beherrschte, unterworfen sein müssen.Daher kann man sagen, dass die Verfassung die öffentlichen Freiheiten gewährleisten muss. Sie muss auch ein Garant, ein Beschützer und ein Respektierer dieser Freiheiten sein und Mechanismen für ihren Schutz festlegen, damit jedes Mitglied der Gesellschaft seine Freiheiten garantieren oder eine Verletzung seiner Freiheiten und Rechte auf der Grundlage der Bestimmungen der Verfassung geltend machen kann.

  • 18% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    50,00 €

    Despite the importance of public freedoms for all societies of the world, including our Iraqi society, these freedoms can only be achieved, promoted and guaranteed through a constitution and the rule of law to which everyone, rulers and ruled, must be subject.Accordingly, it can be said that the constitution must provide for public freedoms. It must also be a guarantor, protector, and respecter of those freedoms and define mechanisms for their protection so that every member of society can guarantee his freedoms or claim that his freedoms and rights have been violated based on the provisions of that constitution.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    37,00 €

    The material progress that our current world is experiencing and its endless developments in all fields are nothing but the outcome of a long scientific process based on observation, exploration and conclusion based on scientific facts based on solid approaches and methods that pushed the wheel of development forward to form an incentive to discover what was, what is, and what will be. Sober scientific research is a fundamental reason for progress in various scientific and practical fields at the country level. It is a basis for their social, economic, cultural and political development.

  • 16% sparen
  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    46,00 €

    Nieustannie kraje, niezale¿nie od wielko¿ci i stopnia rozwoju, borykaj¿ si¿ z kryzysami politycznymi, gospodarczymi, zdrowotnymi i ¿rodowiskowymi, które negatywnie wp¿ywaj¿ na ich struktur¿ polityczno-spo¿eczn¿ i sytuacj¿ gospodarcz¿, co wymaga od decydentów szybkiego i trafnego dziäania, aby zapobiec ich pog¿¿bianiu si¿ poprzez powstrzymywanie i eliminowanie tych kryzysów.Od ko¿ca 2020 roku ¿wiat jest ¿wiadkiem pandemii, która poch¿on¿¿a wiele istnie¿ ludzkich, a mianowicie pandemii Covid-19, która sprawi¿a, ¿e ¿wiat mimo swojej ekspansji stä si¿ ciasny, poniewä zmusi¿a pästwa do po¿wi¿cenia wszystkich swoich si¿, aby stawi¿ czo¿a temu kryzysowi, co sprawi¿o, ¿e decydenci czuj¿ si¿ odpowiedzialni wobec swoich pästw i cäego ¿wiata. S¿ oni odpowiedzialni za podj¿cie jak najbardziej udanych i s¿usznych decyzji, aby zmniejszy¿ skutki tej pandemii i uchroni¿ przed ni¿ ludzko¿¿. Sytuacja ta sprzyja temu, aby decydenci korzystali z do¿wiadcze¿ udanych re¿imów politycznych, które koncentruj¿ rz¿dy w jednej stronie, takich jak system rad, aby w czasach kryzysu szybko podejmowä decyzje. Z drugiej strony, sk¿adniki zrównowäonego rozwoju pästwa powinny by¿ wykorzystane do wspierania i finansowania wszystkich aspektów, zarówno zdrowotnych, ekologicznych, jak i spo¿ecznych.

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    46,00 €

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    46,00 €

  • 16% sparen
    von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    46,00 €

  • von Zeyad Samir Al-Dabbagh
    54,90 €

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.