Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher der Reihe Française English

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Reihenfolge der Serie
  • von Jeanne-Marie Leprince de Beaumont
    13,00 €

    Votre nez est vraiment très ridicule"your nose really is very ridiculous"Mais tu es le fils de mon meilleur ami"but you are the son of my best friend"J'ai aimé ton père comme s'il avait été mon frère"I loved your father as if he had been my brother"Ton père avait un très beau nez!"your father had a very handsome nose!"Le prince était déconcerté par ce que la fée avait dit.the prince was baffled at what the fairy saidQu'est-ce qui manque à mon nez?"what does my nose lack?"Oh! il ne manque de rien répondit la Fée"Oh! it doesn't lack anything" replied the FairyAu contraire!"On the contrary!"Il y a trop de votre nez!"there is too much of your nose!"Mais peu importe les nez"But never mind about noses"On peut être un homme très digne même si son nez est trop long"one can be a very worthy man despite your nose being too long"

  • von Oscar Wilde
    17,00 €

    Son âme l'appelaHis Soul called out to him J'ai habité avec toi pendant toutes ces années "I have dwelt with thee for all these years" et j'ai été ton serviteur "and I have been thy servant" Ne m'éloigne pas de toi "Don't send me away from thee" Quel mal t'ai-je fait ? "what evil have I done thee?"Et le jeune pêcheur ritAnd the young Fisherman laughed Tu ne m'as fait aucun mal "Thou has done me no evil" mais je n'ai pas besoin de toi "but I have no need of thee"

  • von Oscar Wilde
    10,00 €

    Elle a dit qu'elle danserait avec moi si je lui apportais des roses rouges'She said that she would dance with me if I brought her red roses'mais dans tout mon jardin il n'y a pas de rose rouge s'écria le jeune Etudiant.'but in all my garden there is no red rose' cried the young StudentDe son nid dans le chêne vert, le rossignol l'entenditfrom her nest in the holm-oak tree the nightingale heard himet elle regarda à travers les feuilles, et se demandaand she looked out through the leaves, and wondered Pas de rose rouge dans tout mon jardin ! s'écria-t-il'No red rose in all my garden!' he criedet ses beaux yeux remplis de larmesand his beautiful eyes filled with tearsDe quelles petites choses dépend le bonheur !'On what little things does happiness depend!'

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.