Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Childhood

Über Childhood

"Suppose," I thought to myself, "that I am only a small boy, yet why should he disturb me? Why does he not go killing flies around Woloda's bed? No; Woloda is older than I, and I am the youngest of the family, so he torments me. That is what he thinks of all day long -- how to tease me. He knows very well that he has woken me up and frightened me, but he pretends not to notice it. Disgusting brute! And his dressing gown and cap and tassel too -- they are all of them disgusting." While I was thus inwardly venting my wrath upon Karl Ivanitch, he had passed to his own bedstead, looked at his watch (which hung suspended in a little shoe sewn with bugles), and deposited the fly-flap on a nail, then, evidently in the most cheerful mood possible, he turned round to us. "Get up, children! It is quite time, and your mother is already in the drawing room," he exclaimed in his strong German accent. Then he crossed over to me, sat down at my feet, and took his snuff-box out of his pocket. I pretended to be asleep. Karl Ivanitch sneezed, wiped his nose, flicked his fingers, and began amusing himself by teasing me and tickling my toes as he said with a smile, "Well, well, little lazy one!"

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9780809593248
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 144
  • Veröffentlicht:
  • 1. März 2004
  • Abmessungen:
  • 152x229x8 mm.
  • Gewicht:
  • 222 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.
Verlängerte Rückgabefrist bis 31. Januar 2025

Beschreibung von Childhood

"Suppose," I thought to myself, "that I am only a small boy, yet why should he disturb me? Why does he not go killing flies around Woloda's bed? No; Woloda is older than I, and I am the youngest of the family, so he torments me. That is what he thinks of all day long -- how to tease me. He knows very well that he has woken me up and frightened me, but he pretends not to notice it. Disgusting brute! And his dressing gown and cap and tassel too -- they are all of them disgusting." While I was thus inwardly venting my wrath upon Karl Ivanitch, he had passed to his own bedstead, looked at his watch (which hung suspended in a little shoe sewn with bugles), and deposited the fly-flap on a nail, then, evidently in the most cheerful mood possible, he turned round to us. "Get up, children! It is quite time, and your mother is already in the drawing room," he exclaimed in his strong German accent. Then he crossed over to me, sat down at my feet, and took his snuff-box out of his pocket. I pretended to be asleep. Karl Ivanitch sneezed, wiped his nose, flicked his fingers, and began amusing himself by teasing me and tickling my toes as he said with a smile, "Well, well, little lazy one!"

Kund*innenbewertungen von Childhood



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Childhood ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.