Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

De la culture orale à l'écriture littéraire

De la culture orale à l'écriture littérairevon Fernanda Murad Machado Sie sparen 18% des UVP sparen 18%
Über De la culture orale à l'écriture littéraire

Collecteurs de la culture orale, l¿écrivain brésilien Mário de Andrade (1893-1945) et le malien Amadou Hampâté Bâ (1901-1991) ont joué un rôle important dans la réflexion sur le patrimoine populaire de leurs pays. Dans leurs ¿uvres respectives, Macounaïma, le Héros sans aucun caractère, et L¿étrange Destin de Wangrin, ou Les Roueries d¿un interprète africain, à travers les péripéties d¿antihéros rusés, on observe l¿influence de créations populaires musicales et littéraires. Les écrivains reproduisent les phénomènes linguistiques de la langue parlée, représentent les coutumes et les pratiques ancestrales conservées par les populations locales, et s¿inspirent de la causalité magique des contes, légendes et mythes puisés dans la mémoire orale. L¿objectif de cette recherche ¿ développée sous la direction de Jacques Chevrier, en 2002-2003, et revue pour la présente édition ¿ est précisément d¿analyser de quelle manière cette démarche de retour aux racines et aux particularités nationales, chère à Mário de Andrade et à Hampâté Bâ, aboutit à la recherche d¿une écriture nouvelle.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Französisch
  • ISBN:
  • 9786202360326
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 120
  • Veröffentlicht:
  • 6. November 2017
  • Abmessungen:
  • 150x8x220 mm.
  • Gewicht:
  • 197 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von De la culture orale à l'écriture littéraire

Collecteurs de la culture orale, l¿écrivain brésilien Mário de Andrade (1893-1945) et le malien Amadou Hampâté Bâ (1901-1991) ont joué un rôle important dans la réflexion sur le patrimoine populaire de leurs pays. Dans leurs ¿uvres respectives, Macounaïma, le Héros sans aucun caractère, et L¿étrange Destin de Wangrin, ou Les Roueries d¿un interprète africain, à travers les péripéties d¿antihéros rusés, on observe l¿influence de créations populaires musicales et littéraires. Les écrivains reproduisent les phénomènes linguistiques de la langue parlée, représentent les coutumes et les pratiques ancestrales conservées par les populations locales, et s¿inspirent de la causalité magique des contes, légendes et mythes puisés dans la mémoire orale. L¿objectif de cette recherche ¿ développée sous la direction de Jacques Chevrier, en 2002-2003, et revue pour la présente édition ¿ est précisément d¿analyser de quelle manière cette démarche de retour aux racines et aux particularités nationales, chère à Mário de Andrade et à Hampâté Bâ, aboutit à la recherche d¿une écriture nouvelle.

Kund*innenbewertungen von De la culture orale à l'écriture littéraire



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.