Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Discourse Markers in Early Koine Greek

Über Discourse Markers in Early Koine Greek

Using a cognitive-functional linguistic framework and cross-linguistic research on discourse markers, Christopher J. Fresch investigates the use of five discourse markers in the early Koine Greek found in the documentary papyri of the third to first centuries BCE and the Greek translations of the Hebrew Bible. Through this analysis, Fresch proposes linguistically grounded descriptions for how each discourse marker guides readers in how they process and comprehend the text. Based on these descriptions, he examines the instances of these discourse markers in the Minor Prophets and how the translator used them to render the Hebrew text. Fresch presents a picture of a translator who selected discourse markers based on their own understanding of the structure, flow, and meaning of the underlying Hebrew text. Their use attests to a translator who was contextually aware and who desired to produce a translation in idiomatic Koine.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9781628375428
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 294
  • Veröffentlicht:
  • 16. Juni 2023
  • Abmessungen:
  • 152x18x229 mm.
  • Gewicht:
  • 481 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.
Verlängerte Rückgabefrist bis 31. Januar 2025

Beschreibung von Discourse Markers in Early Koine Greek

Using a cognitive-functional linguistic framework and cross-linguistic research on discourse markers, Christopher J. Fresch investigates the use of five discourse markers in the early Koine Greek found in the documentary papyri of the third to first centuries BCE and the Greek translations of the Hebrew Bible. Through this analysis, Fresch proposes linguistically grounded descriptions for how each discourse marker guides readers in how they process and comprehend the text. Based on these descriptions, he examines the instances of these discourse markers in the Minor Prophets and how the translator used them to render the Hebrew text. Fresch presents a picture of a translator who selected discourse markers based on their own understanding of the structure, flow, and meaning of the underlying Hebrew text. Their use attests to a translator who was contextually aware and who desired to produce a translation in idiomatic Koine.

Kund*innenbewertungen von Discourse Markers in Early Koine Greek



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Discourse Markers in Early Koine Greek ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.