Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

E la traduzione del presente racconto in arabo?

Über E la traduzione del presente racconto in arabo?

In questo libro, l'attenzione si concentra sui valori temporali e aspettuali del tempo presente narrativo e del suo equivalente in arabo. Abbiamo considerato la questione dell'equivalenza di questo tempo nel contesto della sua immagine in arabo. Le idee guida sono state dettate dal ruolo fondamentale della traduzione nella comprensione delle costruzioni che regolano i valori aspettuali dei verbi. Descriviamo i paradigmi temporali: presente narrativo in francese, compiuto e inaccompli in arabo. Sono state prese in considerazione alcune procedure traduttive per sottolineare l'importanza, durante la traduzione, dell'esperienza referenziale del traduttore e di una concezione del tempo ritenuta corretta. La presentazione dei concetti teorici relativi alla traduzione dei fenomeni temporali e aspettuali permette di comprendere l'uso della traduzione del tempo presente nella narrazione, necessaria per capire l'uso del tempo arabo. I testi di partenza e di arrivo presentano chiaramente visioni diverse dell'enunciazione, ma la scelta di una di esse non ostacola la ricezione del testo tradotto.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Italienisch
  • ISBN:
  • 9786206535577
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 140
  • Veröffentlicht:
  • 26. Oktober 2023
  • Abmessungen:
  • 150x9x220 mm.
  • Gewicht:
  • 227 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von E la traduzione del presente racconto in arabo?

In questo libro, l'attenzione si concentra sui valori temporali e aspettuali del tempo presente narrativo e del suo equivalente in arabo. Abbiamo considerato la questione dell'equivalenza di questo tempo nel contesto della sua immagine in arabo. Le idee guida sono state dettate dal ruolo fondamentale della traduzione nella comprensione delle costruzioni che regolano i valori aspettuali dei verbi. Descriviamo i paradigmi temporali: presente narrativo in francese, compiuto e inaccompli in arabo. Sono state prese in considerazione alcune procedure traduttive per sottolineare l'importanza, durante la traduzione, dell'esperienza referenziale del traduttore e di una concezione del tempo ritenuta corretta. La presentazione dei concetti teorici relativi alla traduzione dei fenomeni temporali e aspettuali permette di comprendere l'uso della traduzione del tempo presente nella narrazione, necessaria per capire l'uso del tempo arabo. I testi di partenza e di arrivo presentano chiaramente visioni diverse dell'enunciazione, ma la scelta di una di esse non ostacola la ricezione del testo tradotto.

Kund*innenbewertungen von E la traduzione del presente racconto in arabo?



Ähnliche Bücher finden
Das Buch E la traduzione del presente racconto in arabo? ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.