Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Ernest Hemingway in Interview and Translation

Über Ernest Hemingway in Interview and Translation

The book offers an innovative approach to the study of Ernest Hemingway¿s fiction and biography. It juxtaposes two perspectives that have been underrepresented in Hemingway studies so far: translation and interview. The book is divided into three sections which mirror the key words in the title: interview and translation. Section One explores the ¿last¿ interviews with Hemingway in their historical context of the Cold War. Section Two focuses on the achievement of Bronis¿aw Zieli¿ski, Hemingway¿s Polish translator and friend, who is hardly known outside Poland. The section gives a detailed account of their correspondence in the years 1958-1961. Section Three is an account of experiments in translating Hemingway¿s famous story ¿Cat in the Rain¿ (1925) by groups of Polish university students. Its aim is to illustrate the extent to which literary translation may influence the construction of the text¿s meaning.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9783031072321
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 164
  • Veröffentlicht:
  • 22 Juli 2023
  • Ausgabe:
  • 23001
  • Abmessungen:
  • 155x10x235 mm.
  • Gewicht:
  • 260 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Ernest Hemingway in Interview and Translation

The book offers an innovative approach to the study of Ernest Hemingway¿s fiction and biography. It juxtaposes two perspectives that have been underrepresented in Hemingway studies so far: translation and interview. The book is divided into three sections which mirror the key words in the title: interview and translation. Section One explores the ¿last¿ interviews with Hemingway in their historical context of the Cold War. Section Two focuses on the achievement of Bronis¿aw Zieli¿ski, Hemingway¿s Polish translator and friend, who is hardly known outside Poland. The section gives a detailed account of their correspondence in the years 1958-1961. Section Three is an account of experiments in translating Hemingway¿s famous story ¿Cat in the Rain¿ (1925) by groups of Polish university students. Its aim is to illustrate the extent to which literary translation may influence the construction of the text¿s meaning.

Kund*innenbewertungen von Ernest Hemingway in Interview and Translation



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Ernest Hemingway in Interview and Translation ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.