Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechisch

Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechischvon Georgios Alexiadis
Über Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechisch

Obwohl es einige wissenschaftliche Arbeiten gibt, die sich mit dem Einfluss der griechischen auf die deutsche Sprache vor allem im lexikalischen Bereich beschäftigt haben, fällt auf, dass sich davon keine mit den griechischen "falschen Freunden" im deutschen Wortschatz auseinandergesetzt hat. Den Schwerpunkt meiner Arbeit habe ich auf die Aufklärung und Beschreibung der griechischen "falschen Freunde" gelegt. Die Arbeit besteht aus insgesamt zwei Teilen. Im ersten Teil beschäftige ich mich vor allem mit dem lexikalischen Einfluss der griechischen auf die deutsche Sprache. Im zweiten Teil gehe ich dann ausschließlich auf die griechischen "falschen Freunde" im deutschen Wortschatz ein. Am Anfang dieses Teiles stelle ich das Projekt "Lernschwierigkeiten für griechische Schüler im Bereich der 'falschen Freunde'" vor. Das Projekt macht deutlich, wie groß die Schwierigkeiten sind, die die "falschen Freunde" Schülern griechischer Muttersprache bereiten, die durch Unterricht Deutsch lernen. Mit der Erstellung eines Wörterbuchs der griechischen "falschen Freunde" im deutschen Wortschatz möchte ich zur Beseitigung solcher Schwierigkeiten beitragen.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Deutsch
  • ISBN:
  • 9783838118116
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 96
  • Veröffentlicht:
  • 8. November 2015
  • Abmessungen:
  • 150x7x220 mm.
  • Gewicht:
  • 161 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechisch

Obwohl es einige wissenschaftliche Arbeiten gibt, die sich mit dem Einfluss der griechischen auf die deutsche Sprache vor allem im lexikalischen Bereich beschäftigt haben, fällt auf, dass sich davon keine mit den griechischen "falschen Freunden" im deutschen Wortschatz auseinandergesetzt hat. Den Schwerpunkt meiner Arbeit habe ich auf die Aufklärung und Beschreibung der griechischen "falschen Freunde" gelegt. Die Arbeit besteht aus insgesamt zwei Teilen. Im ersten Teil beschäftige ich mich vor allem mit dem lexikalischen Einfluss der griechischen auf die deutsche Sprache. Im zweiten Teil gehe ich dann ausschließlich auf die griechischen "falschen Freunde" im deutschen Wortschatz ein. Am Anfang dieses Teiles stelle ich das Projekt "Lernschwierigkeiten für griechische Schüler im Bereich der 'falschen Freunde'" vor. Das Projekt macht deutlich, wie groß die Schwierigkeiten sind, die die "falschen Freunde" Schülern griechischer Muttersprache bereiten, die durch Unterricht Deutsch lernen. Mit der Erstellung eines Wörterbuchs der griechischen "falschen Freunde" im deutschen Wortschatz möchte ich zur Beseitigung solcher Schwierigkeiten beitragen.

Kund*innenbewertungen von Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechisch



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Falsche Freunde (faux amis) Wortpaare Deutsch-Neugriechisch ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.