Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Bücher veröffentlicht von Edition Tintenfaß

Filter
Filter
Ordnen nachSortieren Beliebt
  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

    »Der kleine Prinz«, übersetzt ins Español aljamiado, eine Variante des Spanischen, die im späten Mittelalter auf der iberischen Halbinsel von der "Morisco"- und "Mudéjar"-Bevölkerung verwendet und in arabischer Schrift geschrieben wurde. Der Text wird von einer Version in modernem Standardspanisch begleitet, die sich auf derselben Seite findet.

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    »Der kleine Prinz« übersetzt ins Nogaisch, einer Turksprache, die von ca. 80.000 Menschen im nordöstlichen Kaukasus gesprochen wird.

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Neue Übersetzung des "Kleinen Prinzen" ins Niederländische. Zweisprachige Ausgabe: Niederländisch und Französisch.

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frangeNord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présententsimultanément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussides langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le parler de Barberier(Allier), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie orientaledu Croissant (aire linguistique du bourbonnais d'oc).

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Übersetzung des Kleinen Prinzen in das Afro-Spanische Boliviens, das von den Nachfahren afrikanischer Sklaven in Bolivien gesprochen wird. Alle Illustrationen wurden von einer bolivianischen Künstlerin neu gestaltet und an den afro-bolivianischen Kontext angepasst. Eine wunderbare neue bildliche und sprachliche Perspektive auf den Kleinen Prinzen.

  • von Antoine de Saint Exupery & Nicolas Quint
    22,00 €

  • von Norman Gale
    18,00 €

    Eine höchst originelle Tierstruwwelpetriade (zweisprachig: Deutsch und Englisch), in der die Untaten der kleinen Bösewichter in das Katzenreich verlegt und alle kleinen Helden der Struwwelpeter-Geschichten in anthropomorphe Katzen verwandelt sind. Für alle mit Humor gesegneten Katzenfreunde, Liebhaber des Struwwelpeter und Bewunderer von Louis Wain!

  • von Antoine de Saint Exupery
    32,00 €

    Mit der vorliegenden Jubiläumsausgabe "Der kleine Prinz in deutschen Mundarten"kann die Edition Tintenfaß die 200. Kleine-Prinz-Ausgabe in Fremdsprachender Welt und in zahlreichen (nicht nur deutschen) Dialekten vorlegen.Den insgesamt 29 Kapitel des "Kleinen Prinzen" (einschließlich der Widmungund einem Epilog) werden jeweils eine unterschiedliche deutsche Varietätgewidmet; angefangen mit der hochdeutschen Fassung der Widmung ("FürLéon Werth") und dann je Kapitel fortschreitend ausgewählte niederdeutsche,mitteldeutsche und oberdeutsche Mundarten. Berücksichtigt sind dabei auchdeutsche Dialekte, die außerhalb Deutschlands gesprochen werden, in Frankreich(Elsass), der Schweiz, Belgien, Österreich, Italien (Südtirol), Brasilien undden Vereinigten Staaten.

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Übersetzung des "Kleinen Prinzen" in den regionalen Dialekt (langue d'oïl) der Touraine/Frankreich.

  • von Antoine de Saint Exupery & Nicolas Quint
    22,00 €

  • von Heinrich Hoffmann
    18,00 €

    Neue Auflage der originellen Versübertragung des »Struwwelpeter« in die Odenwälder Mundart.

  • von Carola Horstmann
    18,00 €

    E kleini wunderfitzigi Muus isch zum erschte Mool ellai unterwägs un landet bim e Mooler in sim Atelier. Dört isch alles ganz neu un ufregend! Wo aber di klei Muus e schöni neui Liinwand versaut, wird s gfährlich: De Mooler verschtoht kei Spaß un packt si am Schlawittli. Dass grad in däm Moment Bsuech kunnt, isch für des Müüsli e großis Glück . . .Eine kleine neugierige Maus ist zum ersten Mal alleine unterwegs und landet im Atelier eines Malers. Alles, was ihr dort begegnet, ist wunderbar aufregend und neu. Aber als sie eine schöne neue Leinwand verschmiert, wird es gefährlich: Der Maler versteht keinen Spaß und schnappt sie sich. Dass in diesem Augenblick Besuch kommt, ist ein großes Glück für das Mäuschen . . .

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

  • von Heather Amery
    18,00 €

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

  • von Heinrich Hoffmann
    18,00 €

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

  • von Albert Sixtus
    18,00 €

    Pünktlich zum Beginn des Schuljahres hoppeln "Hasenhans" und "Hasengrete" nun auch in Mecklenburg-Vorpommern. Das klassische Kinderbuch, das seit seinem Erscheinen im Jahre 1924 viele Generationen erfreut hat, wurde jetzt erstmals kompetent ins Mecklenburgische Platt übertragen. Mit allen Originalillustrationen von Fritz Koch-Gotha (1877-1956), einem Ehrenbürger von Rostock! Wir denken, er hätte sich gefreut zu erfahren, dass sein Meisterwerk nun in einer "mäkelbörgschen" Ausgabe erscheint.

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Kölsche

  • von Beatrix Potter
    18,00 €

    Erstmalige Übersetzung des Kinderbuchklassikers "The Tale of Peter Rabbit" ins Kölsche, mit dem englischen Original.Et woren ens vier klein Kning, un se heeße Tüppelche, Strübbelche, Wibbelstätz un Pitter. Se däte met ehrer Mamm en ener Sandbank, unger der Woozel vun enem ärg große Tannebaum levve.

  • von Heinrich Hoffmann
    18,00 €

    La presente versione in italiano di Maria Luisa Mazzoni dimostra una volta di più come il piccolo monello e i suoi compagni si sentano a perfetto agio anche sotto vesti italiane. E in effetti, osservando e leggendo questo libro, appare evidente che i contenuti delle storie narrate nel 19. secolo non solo continuano ad essere attuali, ma sono anche de facto trasferibili sotto l'aspetto culturale.

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

    Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Flämische der Stadt Aalst, Belgien

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

    Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE in den deutsch-französischen Mischdialekt der Stadt Fribourg/Freiburg, Schweiz

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

    Zweisprachige Ausgabe von LE PETIT PRINCE in Hebräisch und Französisch

  • von Antoine de Saint Exupery
    22,00 €

    Übersetzung von 'Le Petit Prince' ins Obersächsische (Leipziger Mundart).

  • von Heather Amery
    18,00 €

    Bildwörterbuch zur Erlernung des elsässischen Dialekts

  • von Antoine de Saint-Exupéry
    22,00 €

    Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins ostfriesische Niederdeutsch

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.