Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL
Über Le P'ti Prince

Übersetzung des Klassikers in einen Dialekt des "Croissant". Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simulta-nément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le pleuvillois ou parler de Pleuville (Charente), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler des hameaux du Chaffaud (Chafô) et de La Courcelle (La Courcèle). La transmission familiale du parler croissantin de Pleuville a commencé à reculer au début du 20e siècle, au profit du poitevin d'abord puis du français. La variété de langue utilisée dans ce livre est celle qui était encore couramment pratiquée par les grands-parents et arrière-grands-parents du traducteur.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Französisch
  • ISBN:
  • 9783986510398
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 96
  • Veröffentlicht:
  • 1. April 2023
  • Abmessungen:
  • 151x7x213 mm.
  • Gewicht:
  • 242 g.
  Versandkostenfrei
  Sofort lieferbar

Beschreibung von Le P'ti Prince

Übersetzung des Klassikers in einen Dialekt des "Croissant".
Les parlers du Croissant sont traditionnellement pratiqués au centre de la France, sur la frange Nord du Massif Central. Faisant partie de la famille des langues gallo-romanes, ils présentent simulta-nément de nombreux traits caractéristiques de l'occitan (limousin ou auvergnat) mais aussi des langues d'oïl (français, berrichon, bourbonnais ou poitevin-saintongeais). Le pleuvillois ou parler de Pleuville (Charente), dans lequel est traduite cette version du Petit Prince, est une variété de la partie occidentale du Croissant (aire linguistique marchoise). Plus précisément, la traduction qui suit a été produite dans le parler des hameaux du Chaffaud (Chafô) et de La Courcelle (La Courcèle). La transmission familiale du parler croissantin de Pleuville a commencé à reculer au début du 20e siècle, au profit du poitevin d'abord puis du français. La variété de langue utilisée dans ce livre est celle qui était encore couramment pratiquée par les grands-parents et arrière-grands-parents du traducteur.

Kund*innenbewertungen von Le P'ti Prince



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Le P'ti Prince ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.