Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Hybridations lexicales et interferences linguistiques

Hybridations lexicales et interferences linguistiquesvon Sabiu Hassan Sie sparen 15% des UVP sparen 15%
Über Hybridations lexicales et interferences linguistiques

La présente étude a pour but de chercher les hybrides lexicaux dans la presse écrite parue dans les mois de septembre et octobre 1994 au Niger. L'hybride lexical se définie comme étant un néologisme provenant d'une hybridation laquelle est considérée comme un processus spécifique de création lexicale combinant la dérivation et l'emprunt direct. Cette formation lexicale s'obtient par l'adjonction à une base française, d'un élément allogène directement emprunté d'une autre langue. Elle peut aussi s'obtenir par la transformation d'un mot ou d'une expression à l'intérieur même de la langue française. A travers cette analyse, nous mettons l'accent sur les différentes fautes de styles, les néologismes et les "nigérismes". Les "nigérismes" sont desparticularités du français au Niger considérées comme acceptables dans le français écrit. Le procédé de formation utilisé dans cette étude est non seulement lexical mais aussi morphologique. Le deuxième volet de cette analyse se porte sur le phénomène des interférences linguistiques telles qu'on les trouve dans un système d'apprentissage d'une langue seconde.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Französisch
  • ISBN:
  • 9786138498230
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 84
  • Veröffentlicht:
  • 25. Oktober 2019
  • Abmessungen:
  • 150x6x220 mm.
  • Gewicht:
  • 143 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.
Verlängerte Rückgabefrist bis 31. Januar 2025
  •  

    Keine Lieferung vor Weihnachten möglich.
    Kaufen Sie jetzt und drucken Sie einen Gutschein aus

Beschreibung von Hybridations lexicales et interferences linguistiques

La présente étude a pour but de chercher les hybrides lexicaux dans la presse écrite parue dans les mois de septembre et octobre 1994 au Niger. L'hybride lexical se définie comme étant un néologisme provenant d'une hybridation laquelle est considérée comme un processus spécifique de création lexicale combinant la dérivation et l'emprunt direct. Cette formation lexicale s'obtient par l'adjonction à une base française, d'un élément allogène directement emprunté d'une autre langue. Elle peut aussi s'obtenir par la transformation d'un mot ou d'une expression à l'intérieur même de la langue française. A travers cette analyse, nous mettons l'accent sur les différentes fautes de styles, les néologismes et les "nigérismes". Les "nigérismes" sont desparticularités du français au Niger considérées comme acceptables dans le français écrit. Le procédé de formation utilisé dans cette étude est non seulement lexical mais aussi morphologique. Le deuxième volet de cette analyse se porte sur le phénomène des interférences linguistiques telles qu'on les trouve dans un système d'apprentissage d'une langue seconde.

Kund*innenbewertungen von Hybridations lexicales et interferences linguistiques



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Hybridations lexicales et interferences linguistiques ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.