Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

In Fesseln

- Die Forsyte-Saga Teil 2 mit dem ersten Einschub Nachsommer

Über In Fesseln

John Galsworthy: In Fesseln. Die Forsyte-Saga Teil 2 mit dem ersten Einschub »Nachsommer« Soames, der immer vermögender wird, lernt die junge Französin Annette Lamotte kennen. Er strebt die Scheidung von Irene an, doch als er sie nach zwölf Jahren der Trennung erstmals wiedersieht, flammt die alte Liebe wieder auf. Jedenfalls in Soames. Nachsommer (1. Einschub): »Indian Summer of a Forsyte«. Erstdruck: 1918, André Chevrillon zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Leon Schalit, Berlin, Zsolnay, 1925. In Fesseln: »In Chancery«. Erstdruck: 1920, Jessie und Joseph Conrad zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Luise Wolf, Berlin, Zsolnay, 1925. Auch erschienen unter dem Titel »In den Schlingen des Gesetzes«. Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2021. Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Giovanni Boldoni, Mademoiselle de Demidoff, 1905. Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Deutsch
  • ISBN:
  • 9783743739857
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 322
  • Veröffentlicht:
  • 26. Mai 2021
  • Abmessungen:
  • 210x148x18 mm.
  • Gewicht:
  • 422 g.
  Versandkostenfrei
  Sofort lieferbar

Beschreibung von In Fesseln

John Galsworthy: In Fesseln. Die Forsyte-Saga Teil 2 mit dem ersten Einschub »Nachsommer«
Soames, der immer vermögender wird, lernt die junge Französin Annette Lamotte kennen. Er strebt die Scheidung von Irene an, doch als er sie nach zwölf Jahren der Trennung erstmals wiedersieht, flammt die alte Liebe wieder auf. Jedenfalls in Soames.
Nachsommer (1. Einschub):
»Indian Summer of a Forsyte«. Erstdruck: 1918, André Chevrillon zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Leon Schalit, Berlin, Zsolnay, 1925.
In Fesseln:
»In Chancery«. Erstdruck: 1920, Jessie und Joseph Conrad zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Luise Wolf, Berlin, Zsolnay, 1925. Auch erschienen unter dem Titel »In den Schlingen des Gesetzes«.
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2021.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Giovanni Boldoni, Mademoiselle de Demidoff, 1905.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.

Kund*innenbewertungen von In Fesseln



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.