Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Koenig Heinrich VI

- Erster, zweiter und dritter Teil

Über Koenig Heinrich VI

William Shakespeare: König Heinrich VI. Erster, zweiter und dritter Teil König Heinrich VI. Erster Teil: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. König Heinrich VI. Zweiter Teil: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. König Heinrich VI. Dritter Teil: Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801. Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2014. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Thomas Shepherd, The Tower of London, um 1810. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Deutsch
  • ISBN:
  • 9783843043076
  • Einband:
  • Gebundene Ausgabe
  • Seitenzahl:
  • 318
  • Veröffentlicht:
  • 16. März 2015
  • Abmessungen:
  • 234x156x19 mm.
  • Gewicht:
  • 621 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Koenig Heinrich VI

William Shakespeare: König Heinrich VI. Erster, zweiter und dritter Teil
König Heinrich VI. Erster Teil:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 7, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Zweiter Teil:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
König Heinrich VI. Dritter Teil:
Erstmals ins Deutsche übersetzt von Johann Joachim Eschenburg (1776). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 8, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1801.
Vollständige Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2014.
Textgrundlage ist die Ausgabe:
William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 3, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975.
Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Thomas Shepherd, The Tower of London, um 1810.
Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Kund*innenbewertungen von Koenig Heinrich VI



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Koenig Heinrich VI ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.