Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Les Plans d''organisation Textuelle En Fran ais Et En Japonais

enthalten in Omn.Univ.Europ.-Reihe

Über Les Plans d''organisation Textuelle En Fran ais Et En Japonais

Cette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d''expliquer certaines différences dans les modes d''organisation textuelle en français et en japonais. La Partie I décrit des différences d''organisation textuelle entre les deux langues et tente d''en trouver les origines du point de vue de la rhétorique contrastive. Sont identifiées neuf spécificités du japonais qui contribuent à créer des différences. L''examen de ces spécificités se fait sur le plan de la production (la comparaison de manuels scolaires français et japonais) et sur le plan de la représentation (une enquête auprès d''étudiants japonais et de professeurs français). La Partie II est consacrée à l''examen des facteurs proprement linguistiques et à la caractérisation des deux langues. En adoptant le cadre théorique de Jean-Michel Adam, nous examinons cinq aspects textuels: la continuité, la discontinuité et les trois dimensions d''une proposition-énoncé. Pour vérifier les hypothèses, les quatre phénomènes suivants sont examinés: les connecteurs, le non-dit, oui/si/non (et leurs équivalents japonais hai/îe) et les personnes.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Französisch
  • ISBN:
  • 9786131570117
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 496
  • Veröffentlicht:
  • 28. Februar 2018
  • Abmessungen:
  • 152x229x28 mm.
  • Gewicht:
  • 721 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Les Plans d''organisation Textuelle En Fran ais Et En Japonais

Cette étude à la fois culturelle et linguistique a pour but de décrire et d''expliquer certaines différences dans les modes d''organisation textuelle en français et en japonais. La Partie I décrit des différences d''organisation textuelle entre les deux langues et tente d''en trouver les origines du point de vue de la rhétorique contrastive. Sont identifiées neuf spécificités du japonais qui contribuent à créer des différences. L''examen de ces spécificités se fait sur le plan de la production (la comparaison de manuels scolaires français et japonais) et sur le plan de la représentation (une enquête auprès d''étudiants japonais et de professeurs français). La Partie II est consacrée à l''examen des facteurs proprement linguistiques et à la caractérisation des deux langues. En adoptant le cadre théorique de Jean-Michel Adam, nous examinons cinq aspects textuels: la continuité, la discontinuité et les trois dimensions d''une proposition-énoncé. Pour vérifier les hypothèses, les quatre phénomènes suivants sont examinés: les connecteurs, le non-dit, oui/si/non (et leurs équivalents japonais hai/îe) et les personnes.

Kund*innenbewertungen von Les Plans d''organisation Textuelle En Fran ais Et En Japonais



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Les Plans d''organisation Textuelle En Fran ais Et En Japonais ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.