Über Neologismen aus dem algerischen Dialektarabisch :
In Algerien herrscht de facto eine Mehrsprachigkeit, die den alltäglichen Sprachgebrauch aller Algerier immer wieder prägt. Diese Mehrsprachigkeit äußert sich in der Koexistenz von Standardarabisch, Dialektarabisch, Berberisch und Französisch. In den medialen Sprachpraktiken manifestiert sich ein Umgang mit dieser sprachlichen und kulturellen Vielfalt. I. Chachou behauptet: "Heute ist das Medienumfeld sprachlich weniger abgeschottet, und es ist eine Vielfalt im Sprachgebrauch festzustellen. Insbesondere die Fernsehsender erweisen sich als ein Ort der sprachlichen Freiheit und der sprachlichen Innovation, die ihren Ursprung im gesellschaftlichen Diskurs haben. Zu diesem Zweck können wir argumentieren, dass die Fernsehsender mehr oder weniger aktiv an der Verbreitung und Förderung des Dialektarabischen in all seinen Varietäten beteiligt waren. Auf diese Weise gewinnt dieses Sprechen seine kreative Kapazität zurück und verwandelt sich in eine endogene Norm, deren Hauptmerkmale die sprachliche Mischung und Hybridität sind, die sich durch die Aneignung und Anpassung des Französischen an einen lokalen Kontext manifestieren.
Mehr anzeigen