Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Obszoenes UEbersetzen

- Aristophanes in Deutscher Sprache

Über Obszoenes UEbersetzen

Das Übersetzen der Komödien des Aristophanes gilt nicht zuletzt wegen der gattungstypischen obszönen Scherze als schwierig. Die vorliegende Arbeit untersucht die übersetzungstheoretische und -praktische Auseinandersetzung von insgesamt elf deutschsprachigen Übersetzern und Bearbeitern mit der Obszönitätsthematik am Beispiel der Komödie Lysistrate. Zudem wird eine systematische Übersicht über die identifizierten Übersetzungsstrategien geboten.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Deutsch
  • ISBN:
  • 9783110607499
  • Einband:
  • Gebundene Ausgabe
  • Seitenzahl:
  • 572
  • Veröffentlicht:
  • 9. März 2020
  • Abmessungen:
  • 244x175x43 mm.
  • Gewicht:
  • 1338 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Obszoenes UEbersetzen

Das Übersetzen der Komödien des Aristophanes gilt nicht zuletzt wegen der gattungstypischen obszönen Scherze als schwierig. Die vorliegende Arbeit untersucht die übersetzungstheoretische und -praktische Auseinandersetzung von insgesamt elf deutschsprachigen Übersetzern und Bearbeitern mit der Obszönitätsthematik am Beispiel der Komödie Lysistrate. Zudem wird eine systematische Übersicht über die identifizierten Übersetzungsstrategien geboten.

Kund*innenbewertungen von Obszoenes UEbersetzen



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Obszoenes UEbersetzen ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.