Über ¿Por qué los murciélagos cuelgan boca abajo?
The author grew up listening to stories told by his grandparents and aunts and uncles. They were ghost and Br'er Rabbit stories, tall tales, and legends about Indians and animals that could talk to each other.
He fell in love with legends and native stories of how things happened, like, why bats hang upside down and how the Apache people got fire. This book is about those two stories passed down orally from generations of Apache storytellers.
His stories may be slightly different, but that happens every time a story is passed to another storyteller.
He hopes you enjoy these stories, and they encourage you to find other wonderful native legends. You won't be disappointed.
El autor creció escuchando las historias que le contaban sus abuelos y sus tíos. Eran historias sobre fantasmas y cuentos del Tío Conejo, así como leyendas sobre indios y animales que podían hablar entre ellos.
A él le encantaron las leyendas y las historias indígenas sobre cómo sucedieron las cosas, como por qué los murciélagos cuelgan boca abajo y cómo fue que los apaches obtuvieron el fuego. Este libro trata sobre estas dos historias, transmitidas oralmente por generaciones de narradores apaches.
Estas historias pueden ser un poco diferentes, pero eso sucede cada vez que una historia pasa de un narrador a otro.
Él espera que disfrutes estas historias y te alienta a descubrir otras maravillosas leyendas indígenas. No te decepcionarás.
Mehr anzeigen