Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Redundanz Und AEquivalenz in Der Literarischen UEbersetzung

- Dargestellt an Funf Deutschen UEbersetzungen Des Hamlet

Über Redundanz Und AEquivalenz in Der Literarischen UEbersetzung

Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort / Hofmann, Norbert -- 1. Methodologische Vorüberlegungen -- 2. Zur Theorie der Dramenübersetzung -- 3. Im Brennpunkt der Bezugsgröße Pragmatik: der Rezipient -- 4. Das Sprachprinzip "Redundanz" in der literarischen Übersetzung -- 5. Äquivalenz -- 6. Das Sprichwort in der literarischen Übersetzung -- 7. Das Problem der Metaphorik in der literarischen Übersetzung -- 8. Die Übersetzung von Wortspielen -- 9. Formale Äquivalenz und Redundanz auf der Ausdrucksebene -- 10. Redundanz des Textes als Funktion grammatikalischer Annäherungsordnungen und semantischer Bedeutung -- 11. Exemplarische Anwendung der Übersetzungskategorien am Text Hamlet I, ii, 1-41 -- 12. Summary -- 13. Literaturverzeichnis -- 14. Anhang -- Backmatter

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Deutsch
  • ISBN:
  • 9783484450196
  • Einband:
  • Gebundene Ausgabe
  • Seitenzahl:
  • 252
  • Veröffentlicht:
  • 1. Januar 1980
  • Ausgabe:
  • 2016
  • Abmessungen:
  • 234x156x16 mm.
  • Gewicht:
  • 535 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Redundanz Und AEquivalenz in Der Literarischen UEbersetzung

Frontmatter -- Inhaltsverzeichnis -- Vorwort / Hofmann, Norbert -- 1. Methodologische Vorüberlegungen -- 2. Zur Theorie der Dramenübersetzung -- 3. Im Brennpunkt der Bezugsgröße Pragmatik: der Rezipient -- 4. Das Sprachprinzip "Redundanz" in der literarischen Übersetzung -- 5. Äquivalenz -- 6. Das Sprichwort in der literarischen Übersetzung -- 7. Das Problem der Metaphorik in der literarischen Übersetzung -- 8. Die Übersetzung von Wortspielen -- 9. Formale Äquivalenz und Redundanz auf der Ausdrucksebene -- 10. Redundanz des Textes als Funktion grammatikalischer Annäherungsordnungen und semantischer Bedeutung -- 11. Exemplarische Anwendung der Übersetzungskategorien am Text Hamlet I, ii, 1-41 -- 12. Summary -- 13. Literaturverzeichnis -- 14. Anhang -- Backmatter

Kund*innenbewertungen von Redundanz Und AEquivalenz in Der Literarischen UEbersetzung



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.