Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Tradução consecutiva e resiliência

Über Tradução consecutiva e resiliência

Prefácio O presente estudo investigou a relação entre o nível de resiliência dos tradutores consecutivos iranianos e a sua capacidade de tradução. Para o efeito, foram seleccionados 60 tradutores consecutivos do sexo masculino e feminino dos centros aeroportuários de Mehrabad e Imam Khomeini. Posteriormente, foram administrados aos participantes a Escala de Resiliência de Connor e Davidson (2003) e um teste de tradução. Além disso, a fim de investigar em profundidade as opiniões dos tradutores sobre a resiliência e a forma como se comportam quando enfrentam condições de elevado stress como a tradução consecutiva, foi administrada uma entrevista não estruturada. Os resultados das análises de correlação revelaram que os níveis de resiliência tinham uma relação significativa com a capacidade de tradução dos participantes. Os resultados da análise de dados qualitativos mostraram que os tradutores são mais ou menos resilientes, dependendo do contexto e do destinatário com que se deparam. Os resultados sugerem algumas implicações para tradutores e professores universitários no domínio dos estudos de tradução.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Portugiesisch
  • ISBN:
  • 9786206542889
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 92
  • Veröffentlicht:
  • 11. Oktober 2023
  • Abmessungen:
  • 150x6x220 mm.
  • Gewicht:
  • 155 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Tradução consecutiva e resiliência

Prefácio O presente estudo investigou a relação entre o nível de resiliência dos tradutores consecutivos iranianos e a sua capacidade de tradução. Para o efeito, foram seleccionados 60 tradutores consecutivos do sexo masculino e feminino dos centros aeroportuários de Mehrabad e Imam Khomeini. Posteriormente, foram administrados aos participantes a Escala de Resiliência de Connor e Davidson (2003) e um teste de tradução. Além disso, a fim de investigar em profundidade as opiniões dos tradutores sobre a resiliência e a forma como se comportam quando enfrentam condições de elevado stress como a tradução consecutiva, foi administrada uma entrevista não estruturada. Os resultados das análises de correlação revelaram que os níveis de resiliência tinham uma relação significativa com a capacidade de tradução dos participantes. Os resultados da análise de dados qualitativos mostraram que os tradutores são mais ou menos resilientes, dependendo do contexto e do destinatário com que se deparam. Os resultados sugerem algumas implicações para tradutores e professores universitários no domínio dos estudos de tradução.

Kund*innenbewertungen von Tradução consecutiva e resiliência



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.