Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL
Über Traducir la voz ficticia

In this study, the rendering of verbal expression in the translation of fictitious voices in literature is viewed in its entirety on the basis of original German and Spanish texts. Eight key works, including stories, novels, and plays from the last fifty years and their translations into other languages (English, French, Portuguese, Catalan, and Rumanian), have been examined in order to deduce the means of verbal expression and the chain of variation elements that evoke and simulate orality in written texts.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Spanisch
  • ISBN:
  • 9783110263251
  • Einband:
  • Gebundene Ausgabe
  • Seitenzahl:
  • 302
  • Veröffentlicht:
  • 16. Februar 2012
  • Abmessungen:
  • 156x234x18 mm.
  • Gewicht:
  • 603 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Traducir la voz ficticia

In this study, the rendering of verbal expression in the translation of fictitious voices in literature is viewed in its entirety on the basis of original German and Spanish texts. Eight key works, including stories, novels, and plays from the last fifty years and their translations into other languages (English, French, Portuguese, Catalan, and Rumanian), have been examined in order to deduce the means of verbal expression and the chain of variation elements that evoke and simulate orality in written texts.

Kund*innenbewertungen von Traducir la voz ficticia



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Traducir la voz ficticia ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.