Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Translation as Oneself

- The Re-Creative Modernism in Stephane Mallarme's Late Sonnets, T. S. Eliot's "Poems", and the Prose Poetry since Charles-Pierre Baudelaire

Über Translation as Oneself

The interactive cognateness of translation and modernist poetry is clarified through this book on the purported untranslatability of the poems by the avant-gardists, in particular, Stephane Mallarme and T. S. Eliot. These inspiring texts direct the reader to re-create the world with their multidimensional growth of meanings.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9781433124525
  • Einband:
  • Gebundene Ausgabe
  • Seitenzahl:
  • 119
  • Veröffentlicht:
  • 27. November 2014
  • Ausgabe:
  • Abmessungen:
  • 157x233x13 mm.
  • Gewicht:
  • 294 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Translation as Oneself

The interactive cognateness of translation and modernist poetry is clarified through this book on the purported untranslatability of the poems by the avant-gardists, in particular, Stephane Mallarme and T. S. Eliot. These inspiring texts direct the reader to re-create the world with their multidimensional growth of meanings.

Kund*innenbewertungen von Translation as Oneself



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Translation as Oneself ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.