Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

An Error Analysis Guide to Translation

An Error Analysis Guide to Translationvon Izzuddin Mohammed Sie sparen 18% des UVP sparen 18%
Über An Error Analysis Guide to Translation

The present book was conducted to analyse the most common errors in translation from Arabic and Kurdish into English by students majoring in English at Duhok University, Iraq. It aimed to identify and classify these errors in an attempt to explain their possible causes. Most of the errors made by Iraqi students are typical of systematic intralingual errors which are found in numerous case-studies of errors of students from different language backgrounds as reported by Richards (1974), Jain (1974), Ellis (1994), Gass and Selinker (1994) and Coelho et al. (2004). They illustrate some of the general characteristics of L2 acquisition such as over-generalization, simplification, faulty learning and incomplete application of rules. It is hoped that the findings of the study will lead to recommendations that will improve the English language teaching ¿ learning process at Iraqi universities. It is also hoped that this piece of research will help English language teachers and syllabus designers adapt their teaching methods and curriculum to students¿ needs in order to reduce their errors and provide them with corrective feedback and remedial measures based on the frequency of errors.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9786202340311
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 144
  • Veröffentlicht:
  • 27. Juli 2017
  • Abmessungen:
  • 150x9x220 mm.
  • Gewicht:
  • 233 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von An Error Analysis Guide to Translation

The present book was conducted to analyse the most common errors in translation from Arabic and Kurdish into English by students majoring in English at Duhok University, Iraq. It aimed to identify and classify these errors in an attempt to explain their possible causes. Most of the errors made by Iraqi students are typical of systematic intralingual errors which are found in numerous case-studies of errors of students from different language backgrounds as reported by Richards (1974), Jain (1974), Ellis (1994), Gass and Selinker (1994) and Coelho et al. (2004). They illustrate some of the general characteristics of L2 acquisition such as over-generalization, simplification, faulty learning and incomplete application of rules. It is hoped that the findings of the study will lead to recommendations that will improve the English language teaching ¿ learning process at Iraqi universities. It is also hoped that this piece of research will help English language teachers and syllabus designers adapt their teaching methods and curriculum to students¿ needs in order to reduce their errors and provide them with corrective feedback and remedial measures based on the frequency of errors.

Kund*innenbewertungen von An Error Analysis Guide to Translation



Ähnliche Bücher finden
Das Buch An Error Analysis Guide to Translation ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.