Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

Characteristics of Mo Yan's language reflected in translations

Characteristics of Mo Yan's language reflected in translationsvon Maria Istvanova Sie sparen 17% des UVP sparen 17%
Über Characteristics of Mo Yan's language reflected in translations

Mo Yan`s unique language represents one of the characteristic features of his literary works. The work focuses on three translations of the novel Frog (Wa ¿) into three different languages, one by Howard Goldblatt (English), one by Martina Hasse (German) and one by Patrizia Liberati (Italian). The story of the novel Frog deals with a specific historical period in Chinese history. The plot unfolds against the background of the implementation of the one-child policy throughout the whole country. The objective of the research is a thorough analysis of the translations with a focus on Mo Yan`s style and use of language. The study of translation theories and translation methods provide the basis for the analysis, this allows us to better understand the process of translation and the factors that play a crucial role in its creation. The analysis is further supported by determining the characteristics of Mo Yan`s language style and its translation in the above-mentioned Western languages.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9786202211116
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 180
  • Veröffentlicht:
  • 21. Februar 2018
  • Abmessungen:
  • 150x11x220 mm.
  • Gewicht:
  • 286 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Characteristics of Mo Yan's language reflected in translations

Mo Yan`s unique language represents one of the characteristic features of his literary works. The work focuses on three translations of the novel Frog (Wa ¿) into three different languages, one by Howard Goldblatt (English), one by Martina Hasse (German) and one by Patrizia Liberati (Italian). The story of the novel Frog deals with a specific historical period in Chinese history. The plot unfolds against the background of the implementation of the one-child policy throughout the whole country. The objective of the research is a thorough analysis of the translations with a focus on Mo Yan`s style and use of language. The study of translation theories and translation methods provide the basis for the analysis, this allows us to better understand the process of translation and the factors that play a crucial role in its creation. The analysis is further supported by determining the characteristics of Mo Yan`s language style and its translation in the above-mentioned Western languages.

Kund*innenbewertungen von Characteristics of Mo Yan's language reflected in translations



Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.