Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL
Über MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA

1 Amigos e vasallos de Dios omnipotent, si vos me escuchásedes por vuestro consiment, querríavos contar un buen aveniment: terrédeslo en cabo por bueno verament. 2 Yo maestro Gonzalvo yendo en romería verde e bien sencido, logar cobdiciaduero 3 Daban olor sovejo refrescaban en homne manaban cada canto en verano bien frías, de Berceo nomnado, caecí en un prado, de flores bien poblado, pora homne cansado. las flores bien olientes, las caras e las mientes; fuentes claras corrientes, en ivierno calientes. 4 Habién y grand abondo de buenas arboledas, milgranos e figueras, peros e mazanedas, e muchas otras fructas de diversas monedas, mas non habié ningunas podridas ni acedas. 5 La verdura del prado, la olor de las flores, las sombras de los árbores de temprados sabores, resfrescáronme todo e perdí los sudores: podrié vevir el homne con aquellos olores. 6 Nunca trobé en sieglo logar tan deleitoso, nin sombra tan temprada ni olor tan sabroso; descargué mi ropiella por yacer más vicioso, poséme a la sombra de un árbor fermoso.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Spanisch
  • ISBN:
  • 9791041935888
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 160
  • Veröffentlicht:
  • 21 April 2023
  • Abmessungen:
  • 170x9x220 mm.
  • Gewicht:
  • 260 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA

1 Amigos e vasallos de Dios omnipotent, si vos me escuchásedes por vuestro consiment, querríavos contar un buen aveniment: terrédeslo en cabo por bueno verament.
2 Yo maestro Gonzalvo yendo en romería verde e bien sencido, logar cobdiciaduero
3 Daban olor sovejo refrescaban en homne manaban cada canto en verano bien frías,
de Berceo nomnado, caecí en un prado, de flores bien poblado, pora homne cansado.
las flores bien olientes, las caras e las mientes; fuentes claras corrientes, en ivierno calientes.
4 Habién y grand abondo de buenas arboledas, milgranos e figueras, peros e mazanedas, e muchas otras fructas de diversas monedas, mas non habié ningunas podridas ni acedas.
5 La verdura del prado, la olor de las flores, las sombras de los árbores de temprados sabores, resfrescáronme todo e perdí los sudores: podrié vevir el homne con aquellos olores.
6 Nunca trobé en sieglo logar tan deleitoso, nin sombra tan temprada ni olor tan sabroso; descargué mi ropiella por yacer más vicioso, poséme a la sombra de un árbor fermoso.

Kund*innenbewertungen von MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA



Ähnliche Bücher finden
Das Buch MILAGROS DE NUESTRA SEÑORA ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.