Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

One Thousand Things Worth Knowing

One Thousand Things Worth Knowingvon Paul Muldoon
Über One Thousand Things Worth Knowing

Another wild, expansive collection from the eternally surprising Pulitzer Prize-winning poetSmuggling diesel; Ben-Hur (the movie, yes, but also Lew Wallace's original book, and Seosamh Mac Grianna's Gaelic translation); a real trip to Havana; an imaginary trip to the Château d'If: Paul Muldoon's newest collection of poems, his twelfth, is exceptionally wide-ranging in its subject matter-as we've come to expect from this master of self-reinvention. He can be somber or quick-witted-often within the same poem: The mournful refrain of "Cuthbert and the Otters" is "I cannot thole the thought of Seamus Heaney dead," but that doesn't stop Muldoon from quipping that the ancient Danes "are already dyeing everything beige / In anticipation, perhaps, of the carpet and mustard factories."If this masterful, multifarious collection does have a theme, it is watchfulness. "War is to wealth as performance is to appraisal," he warns in "Recalculating." And "Source is to leak as Ireland is to debt." Heedful, hard-won, head-turning, heartfelt, these poems attempt to bring scrutiny to bear on everything, including scrutiny itself. One Thousand Things Worth Knowing confirms Nick Laird's assessment, in The New York Review of Books, that Muldoon is "the most formally ambitious and technically innovative of modern poets," an experimenter and craftsman who "writes poems like no one else."

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9780374536688
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 128
  • Veröffentlicht:
  • 12. April 2016
  • Abmessungen:
  • 137x10x206 mm.
  • Gewicht:
  • 68 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 3-4 Wochen.

Beschreibung von One Thousand Things Worth Knowing

Another wild, expansive collection from the eternally surprising Pulitzer Prize-winning poetSmuggling diesel; Ben-Hur (the movie, yes, but also Lew Wallace's original book, and Seosamh Mac Grianna's Gaelic translation); a real trip to Havana; an imaginary trip to the Château d'If: Paul Muldoon's newest collection of poems, his twelfth, is exceptionally wide-ranging in its subject matter-as we've come to expect from this master of self-reinvention. He can be somber or quick-witted-often within the same poem: The mournful refrain of "Cuthbert and the Otters" is "I cannot thole the thought of Seamus Heaney dead," but that doesn't stop Muldoon from quipping that the ancient Danes "are already dyeing everything beige / In anticipation, perhaps, of the carpet and mustard factories."If this masterful, multifarious collection does have a theme, it is watchfulness. "War is to wealth as performance is to appraisal," he warns in "Recalculating." And "Source is to leak as Ireland is to debt." Heedful, hard-won, head-turning, heartfelt, these poems attempt to bring scrutiny to bear on everything, including scrutiny itself. One Thousand Things Worth Knowing confirms Nick Laird's assessment, in The New York Review of Books, that Muldoon is "the most formally ambitious and technically innovative of modern poets," an experimenter and craftsman who "writes poems like no one else."

Kund*innenbewertungen von One Thousand Things Worth Knowing



Ähnliche Bücher finden
Das Buch One Thousand Things Worth Knowing ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.