Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL

The Two Dreams

Über The Two Dreams

I WILL that if I say a heavy thing Your tongues forgive me; seeing ye know that spring Has flecks and fits of pain to keep her sweet, And walks somewhile with winter-bitten feet. Moreover it sounds often well to let One string, when ye play music, keep at fret The whole song through; one petal that is dead Confirms the roses, be they white or red; Dead sorrow is not sorrowful to hear As the thick noise that breaks mid weeping were; The sick sound aching in a lifted throat Turns to sharp silver of a perfect note; And though the rain falls often, and with rain Late autumn falls on the old red leaves like pain, I deem that God is not disquieted. Also while men are fed with wine and bread, They shall be fed with sorrow at his hand. There grew a rose-garden in Florence land More fair than many; all red summers through The leaves smelt sweet and sharp of rain, and blew Sideways with tender wind; and therein fell Sweet sound wherewith the green waxed audible, As a bird¿s will to sing disturbed his throat And set the sharp wings forward like a boat Pushed through soft water, moving his brown side Smooth-shapen as a maid¿s, and shook with pride His deep warm bosom, till the heavy sun¿s Set face of heat stopped all the songs at once. The ways were clean to walk and delicate; And when the windy white of March grew late, Before the trees took heart to face the sun With ravelled raiment of lean winter on, The roots were thick and hot with hollow grass.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Englisch
  • ISBN:
  • 9791041986200
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 34
  • Veröffentlicht:
  • 24. Februar 2024
  • Abmessungen:
  • 170x3x220 mm.
  • Gewicht:
  • 78 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.
Verlängerte Rückgabefrist bis 31. Januar 2025
  •  

    Keine Lieferung vor Weihnachten möglich.
    Kaufen Sie jetzt und drucken Sie einen Gutschein aus

Beschreibung von The Two Dreams

I WILL that if I say a heavy thing
Your tongues forgive me; seeing ye know that spring
Has flecks and fits of pain to keep her sweet,
And walks somewhile with winter-bitten feet.
Moreover it sounds often well to let
One string, when ye play music, keep at fret
The whole song through; one petal that is dead
Confirms the roses, be they white or red;
Dead sorrow is not sorrowful to hear
As the thick noise that breaks mid weeping were;
The sick sound aching in a lifted throat
Turns to sharp silver of a perfect note;
And though the rain falls often, and with rain
Late autumn falls on the old red leaves like pain,
I deem that God is not disquieted.
Also while men are fed with wine and bread,
They shall be fed with sorrow at his hand.
There grew a rose-garden in Florence land
More fair than many; all red summers through
The leaves smelt sweet and sharp of rain, and blew
Sideways with tender wind; and therein fell
Sweet sound wherewith the green waxed audible,
As a bird¿s will to sing disturbed his throat
And set the sharp wings forward like a boat
Pushed through soft water, moving his brown side
Smooth-shapen as a maid¿s, and shook with pride
His deep warm bosom, till the heavy sun¿s
Set face of heat stopped all the songs at once.
The ways were clean to walk and delicate;
And when the windy white of March grew late,
Before the trees took heart to face the sun
With ravelled raiment of lean winter on,
The roots were thick and hot with hollow grass.

Kund*innenbewertungen von The Two Dreams



Ähnliche Bücher finden
Das Buch The Two Dreams ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.