Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL
Über Cuentos Completos

Por el hielo espejeante patinan las botas de montar masculinas y las botas de ribetes femeninas. Los pies que patinan son tantos que, si estuvieran en China, no alcanzarían para éstos los palos de bambú. El sol brilla con una viveza peculiar, el aire tiene una nitidez peculiar, las mejillas arden con más viveza que la habitual, los ojos prometen más de lo debidö ¡Vive y disfruta el hombre, en una palabra! Perö ¿¡Caramillo! ¿dice el destino en la persona de mi¿ buen conocido. Yo, lejos del patinaje, estoy sentado en un banco, bajo un árbol pelado, y converso con «ella». Estoy dispuesto a comérmela con el sombrero, la pelliza y las piernas, en las que brillan los patines, ¡es tan bonita! ¡Sufro y, al mismo tiempo, disfruto! ¡Oh, amor! Perö caramillö Ante nosotros pasa nuestro «abre y cierra» del departamento, nuestro Argos y Mercurio, nuestro pastelero y recadero, Spiévsip Makárov. En sus manos los chanclos de alguien, masculinos y femeninos, deben ser de sus eminencias. Spiévsip me hace el saludo militar y, mirándome con ternura y amor, se detiene junto al mismo banco. ¿Hace frío, su excelen¿ ex¿ ¡Para un tecito, pues! Je, je, je¿

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Spanisch
  • ISBN:
  • 9791041937400
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 142
  • Veröffentlicht:
  • 2. Mai 2023
  • Abmessungen:
  • 170x9x220 mm.
  • Gewicht:
  • 233 g.
  Versandkostenfrei
  Versandfertig in 1-2 Wochen.

Beschreibung von Cuentos Completos

Por el hielo espejeante patinan las botas de montar masculinas y las botas de ribetes femeninas. Los pies que patinan son tantos que, si estuvieran en China, no alcanzarían para éstos los palos de bambú. El sol brilla con una viveza peculiar, el aire tiene una nitidez peculiar, las mejillas arden con más viveza que la habitual, los ojos prometen más de lo debidö ¡Vive y disfruta el hombre, en una palabra! Perö
¿¡Caramillo! ¿dice el destino en la persona de mi¿ buen conocido.
Yo, lejos del patinaje, estoy sentado en un banco, bajo un árbol pelado, y converso con «ella». Estoy dispuesto a comérmela con el sombrero, la pelliza y las piernas, en las que brillan los patines, ¡es tan bonita! ¡Sufro y, al mismo tiempo, disfruto! ¡Oh, amor! Perö caramillö Ante nosotros pasa nuestro «abre y cierra» del departamento, nuestro Argos y Mercurio, nuestro pastelero y recadero, Spiévsip Makárov. En sus manos los chanclos de alguien, masculinos y femeninos, deben ser de sus eminencias. Spiévsip me hace el saludo militar y, mirándome con ternura y amor, se detiene junto al mismo banco.
¿Hace frío, su excelen¿ ex¿ ¡Para un tecito, pues! Je, je, je¿

Kund*innenbewertungen von Cuentos Completos



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Cuentos Completos ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.