Große Auswahl an günstigen Büchern
Schnelle Lieferung per Post und DHL
Über Metáfora, terminología y traducción

Mediante un corpus paralelo proveniente de los Informes Anuales del Fondo Monetario Internacional (2008¿2012) en inglés, alemán y español, este trabajo persigue dos objetivos principales de investigación. El primer objetivo se centra en las creaciones metafóricas que constituyen el discurso institucional sobre la crisis económica de principios del siglo XXI en inglés como lengua franca. Para lograr este objetivo, se desarrolló un método inductivo para identificar las metáforas léxicas del texto original. Las metáforas con significado especializado recibieron un tratamiento especial, ya que aún no ha recibido la atención suficiente en este ámbito. Después de examinar las metáforas del texto original, el segundo objetivo de investigación se enfoca en el estudio de la traducción de las metáforas léxicas del texto original a las lenguas meta alemán y español. Para el estudio de la traducción, se siguió un enfoque basado en los factores contextuales que rodean la metáfora.

Mehr anzeigen
  • Sprache:
  • Spanisch
  • ISBN:
  • 9783732908455
  • Einband:
  • Taschenbuch
  • Seitenzahl:
  • 442
  • Veröffentlicht:
  • 31. Januar 2022
  • Abmessungen:
  • 148x24x210 mm.
  • Gewicht:
  • 568 g.
  Versandkostenfrei
  Sofort lieferbar

Beschreibung von Metáfora, terminología y traducción

Mediante un corpus paralelo proveniente de los Informes Anuales del Fondo Monetario Internacional (2008¿2012) en inglés, alemán y español, este trabajo persigue dos objetivos principales de investigación. El primer objetivo se centra en las creaciones metafóricas que constituyen el discurso institucional sobre la crisis económica de principios del siglo XXI en inglés como lengua franca. Para lograr este objetivo, se desarrolló un método inductivo para identificar las metáforas léxicas del texto original. Las metáforas con significado especializado recibieron un tratamiento especial, ya que aún no ha recibido la atención suficiente en este ámbito. Después de examinar las metáforas del texto original, el segundo objetivo de investigación se enfoca en el estudio de la traducción de las metáforas léxicas del texto original a las lenguas meta alemán y español. Para el estudio de la traducción, se siguió un enfoque basado en los factores contextuales que rodean la metáfora.

Kund*innenbewertungen von Metáfora, terminología y traducción



Ähnliche Bücher finden
Das Buch Metáfora, terminología y traducción ist in den folgenden Kategorien erhältlich:

Willkommen bei den Tales Buchfreunden und -freundinnen

Jetzt zum Newsletter anmelden und tolle Angebote und Anregungen für Ihre nächste Lektüre erhalten.